Перевод "острота" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Острота - перевод : острота - перевод : острота - перевод :
ключевые слова : Jest Savour Dauphin Edge Weep

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Острота углов
Sharpness
В целом острота ситуации сохраняется.
The severity of the situation is basically the same.
Острота зрения обратно пропорциональна углу зрения, то есть, чем он меньше, тем острота зрения выше.
He wrote The function of the human eye ... was described by a large number of authors in a certain way.
Острота проблемы преступности и насилия очевидна.
Exposure to crime and violence was evident.
Острота слуха у собаки намного выше, чем у человека.
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
Однако в большинстве природоохранных конвенций острота возникающих противоречий сглажена.
Its sharp edge, however, is blunted in most environmental conventions.
Смените имена основных фигурантов и острота проблемы не уменьшится.
Change the names of the main player now, and the problem would neither go away, nor even miss a beat.
В его руках лежали поэзия, острота и пафос человеческого состояния.
In his hands, the poetry, poignancy and pathos of the human condition lay revealed.
У них острота у нас это 20 20 острота у малышей примерно 20 800, это значит, что они видят мир в очень, очень размытом виде.
Their acuity our acuity is 20 20 babies' acuity is like 20 800, so they are looking at the world in a very, very blurry fashion.
У них острота у нас это 20 20 острота у малышей примерно 20 800, это значит, что они видят мир в очень, очень размытом виде.
Their acuity our acuity is 20 20 babies' acuity is like 20 800, so they are looking at the world in a very, very blurry fashion.
острота ума и восприятие притуплялись. У меня был гибкий график работы.
I had no mental acuity to speak of during the day, but I had flexible hours.
Многие мои картины это хиты, в них ярко выраженная актуальность и острота.
Many of my works are hits, with clearly reflected relevance and acuity.
2 Острота бедности  индикатор бедности, служащий для более полной характеристики глубины бедности.
2 Acuteness of poverty is a poverty indicator that serves to provide a fuller description of the depth of poverty.
Острота политических нападений на Европейский центробанк может инициировать разговоры об ограничении его независимости.
The sharpness of political attacks on the ECB might trigger dangerous talk about restricting its independence. While such a move is out of the question it would require a change in the European Treaty the noise is unhealthy.
Острота политических нападений на Европейский центробанк может инициировать разговоры об ограничении его независимости.
The sharpness of political attacks on the ECB might trigger dangerous talk about restricting its independence.
Распространенность и острота расовых проблем заставляют международное сообщество задуматься о важности этой угрозы.
The persistence and intensity of racial problems necessarily alerted the international community to the magnitude of the threat.
Семена более острой коричневой горчицы, белое вино, обжигающая нос острота, более тонкий аромат.
Right? Much more volatile brown mustard seed, some white wine, a nose hit, much more delicate aromatics.
ак, Ёл. ще одна така острота, и теб отправ т обратно в сундук.
Here, Al. One more crack like that, and I'll put you back in the trunk.
И скажите принцу, Что острота его утратит соль, Когда заплачет от неё народ.
And tell the Dauphin his jest will savour but of shallow wit, when thousands weep more than did laugh at it.
Я бесцельно бродил, как в тумане, потому что днем острота ума и восприятие притуплялись.
So I would walk around in a daze during the day.
Семена более острой коричневой горчицы, белое вино, обжигающая нос острота, более тонкий аромат. И что они делают?
Much more volatile brown mustard seed, some white wine, a nose hit, much more delicate aromatics. And what do they do?
Иногда острота и сложность конфликтной или чрезвычайной ситуации придают выполнению этих задач не только устрашающий, но и опасный характер.
Sometimes the severity and complexity of the conflict or disaster situation make these tasks not only daunting, but dangerous.
Не снижается острота социально экономического кризиса, хотя после выборов население с новыми надеждами ждет получения реальных выгод от мирного процесса.
Meanwhile, the economic and social crisis remains dangerously acute, while the expectations of the population for peace dividends have been heightened following the elections.
В течение последних нескольких лет острота проблемы задолженности в ряде стран ослабла, однако во многих других странах до решения этой проблемы еще далеко.
For a number of countries the debt problem has eased over the past few years, but in many others it is far from over.
Это как бы построение соответствий между различными воспринимаемыми областями такими, как твердость, острота, яркость и темнота, и фонемами, которые мы используем в речи.
It's about mappings between different perceptual domains, like hardness, sharpness, brightness and darkness, and the phonemes that we're able to speak with.
Острота Джона Коннолли отражала возможность и желание Америки экспортировать свои экономические проблемы за счёт снижения курса доллара, делая козлом отпущения страны, сопротивляющиеся данной стратегии.
What John Connolly's bluntness reflected was America's ability and willingness to export its economic problems by driving down the dollar's value while scapegoating countries opposed to that strategy.
Хотя острота положения сейчас несколько снизилась, главным образом в результате проведения операции quot Бирюза quot и направления в страну войск государств членов ОАЕ, оно остается неустойчивым.
Though the situation has eased to a certain extent, due mainly to Operation Turquoise and to the commitment of troops from OAU member States, the region still remains fragile.
Если он может прочитать только строки, расположенные выше строки, которую человек с нормальным зрением легко читает с расстояния 12 метров, то острота его зрения выражается как 6 12.
This line, designated 20 20 (US) or 6 6 (rest of world), is the smallest line that a person with normal acuity can read at a distance of 20 ft.Three lines above, the letters have twice the dimensions of those on the 20 20 line.
Возможно, именно острота ситуации побудила Генерального секретаря суммировать все в ряде инициатив и встреч в начале третьего тысячелетия, и внести предложения относительно нового тысячелетия и его целей развития.
These might be the urgent needs that prompted the Secretary General to crystallize all this in a series of initiatives and meetings at the beginning of the third millennium, by announcing suggestions for the millennium and its development goals.
Эти мероприятия предусматривают такую эксплуатацию акваресурсов, при которой в результате использования рабочей силы на устойчивой основе смягчалась бы острота проблем, связанных с голодом, неграмотностью и распределением и сбытом рыбы.
These activities involve the exploitation of aquatic resources in a manner that, by relying on a labor force that is sustainable employed, reduces problems linked to hunger, illiteracy and the distribution and marketing of the fish.
Вместе с тем необходимо, чтобы численный состав Совета оставался в контролируемых пределах, с тем чтобы Совет мог сохранить эффективность своих усилий по урегулированию международных кризисов, острота которых неуклонно нарастает.
It is necessary, however, that the membership of the Council should remain within the manageable limits that may enable it to maintain its effectiveness in dealing with world crises that are constantly increasing in gravity.
Острота проблем, с которыми сталкиваются страны региона независимо от того, являются ли они авторами предложения или нет, не вызывает сомнений и требует серьезного рассмотрения со стороны Организации Объединенных Наций.
The acuteness of the problems faced by the countries of the region whether or not they were sponsors of the proposal was not debatable, and required serious consideration by the United Nations.
Было признано, что эти проблемы являются глобальными, проявляющимися в рамках всех обществ, однако их острота и масштабы значительнее в развивающихся странах особенно в наименее развитых странах и странах с переходной экономикой.
It was agreed that these were global issues affecting all societies, but felt with greater intensity and magnitude in developing countries, and particularly in less developed countries, as well as in economies in transition.
Люди могут принимать участие в подготовке и осуществлении террористических актов ради денег и власти, или же по политическим и религиозным причинам, в то время как некоторых побуждает ненависть или же острота ощущений.
Individuals can be involved for profit and power, or for political and religious reasons, while others participate for hate or thrills.

 

Похожие Запросы : Острота ума - слушание острота - острота кромок - неисправленная острота - острота уровень - острота зрения - пространственная острота - слуховая острота - умственная острота - рядом острота - сенсорная острота - Острота зрения