Перевод "Острота зрения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Острота - перевод : Острота зрения - перевод : острота - перевод : острота - перевод : зрения - перевод : острота зрения - перевод : острота зрения - перевод :
ключевые слова : Vision Sight Standpoint Speaking Terms Jest Savour Dauphin Edge Weep

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Острота зрения обратно пропорциональна углу зрения, то есть, чем он меньше, тем острота зрения выше.
He wrote The function of the human eye ... was described by a large number of authors in a certain way.
Острота углов
Sharpness
В целом острота ситуации сохраняется.
The severity of the situation is basically the same.
Острота проблемы преступности и насилия очевидна.
Exposure to crime and violence was evident.
Острота слуха у собаки намного выше, чем у человека.
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
Однако в большинстве природоохранных конвенций острота возникающих противоречий сглажена.
Its sharp edge, however, is blunted in most environmental conventions.
Смените имена основных фигурантов и острота проблемы не уменьшится.
Change the names of the main player now, and the problem would neither go away, nor even miss a beat.
В его руках лежали поэзия, острота и пафос человеческого состояния.
In his hands, the poetry, poignancy and pathos of the human condition lay revealed.
У них острота у нас это 20 20 острота у малышей примерно 20 800, это значит, что они видят мир в очень, очень размытом виде.
Their acuity our acuity is 20 20 babies' acuity is like 20 800, so they are looking at the world in a very, very blurry fashion.
У них острота у нас это 20 20 острота у малышей примерно 20 800, это значит, что они видят мир в очень, очень размытом виде.
Their acuity our acuity is 20 20 babies' acuity is like 20 800, so they are looking at the world in a very, very blurry fashion.
острота ума и восприятие притуплялись. У меня был гибкий график работы.
I had no mental acuity to speak of during the day, but I had flexible hours.
Если он может прочитать только строки, расположенные выше строки, которую человек с нормальным зрением легко читает с расстояния 12 метров, то острота его зрения выражается как 6 12.
This line, designated 20 20 (US) or 6 6 (rest of world), is the smallest line that a person with normal acuity can read at a distance of 20 ft.Three lines above, the letters have twice the dimensions of those on the 20 20 line.
Многие мои картины это хиты, в них ярко выраженная актуальность и острота.
Many of my works are hits, with clearly reflected relevance and acuity.
2 Острота бедности  индикатор бедности, служащий для более полной характеристики глубины бедности.
2 Acuteness of poverty is a poverty indicator that serves to provide a fuller description of the depth of poverty.
Острота политических нападений на Европейский центробанк может инициировать разговоры об ограничении его независимости.
The sharpness of political attacks on the ECB might trigger dangerous talk about restricting its independence. While such a move is out of the question it would require a change in the European Treaty the noise is unhealthy.
Острота политических нападений на Европейский центробанк может инициировать разговоры об ограничении его независимости.
The sharpness of political attacks on the ECB might trigger dangerous talk about restricting its independence.
Распространенность и острота расовых проблем заставляют международное сообщество задуматься о важности этой угрозы.
The persistence and intensity of racial problems necessarily alerted the international community to the magnitude of the threat.
Семена более острой коричневой горчицы, белое вино, обжигающая нос острота, более тонкий аромат.
Right? Much more volatile brown mustard seed, some white wine, a nose hit, much more delicate aromatics.
ак, Ёл. ще одна така острота, и теб отправ т обратно в сундук.
Here, Al. One more crack like that, and I'll put you back in the trunk.
И скажите принцу, Что острота его утратит соль, Когда заплачет от неё народ.
And tell the Dauphin his jest will savour but of shallow wit, when thousands weep more than did laugh at it.
Я бесцельно бродил, как в тумане, потому что днем острота ума и восприятие притуплялись.
So I would walk around in a daze during the day.
Семена более острой коричневой горчицы, белое вино, обжигающая нос острота, более тонкий аромат. И что они делают?
Much more volatile brown mustard seed, some white wine, a nose hit, much more delicate aromatics. And what do they do?
Иногда острота и сложность конфликтной или чрезвычайной ситуации придают выполнению этих задач не только устрашающий, но и опасный характер.
Sometimes the severity and complexity of the conflict or disaster situation make these tasks not only daunting, but dangerous.
Не снижается острота социально экономического кризиса, хотя после выборов население с новыми надеждами ждет получения реальных выгод от мирного процесса.
Meanwhile, the economic and social crisis remains dangerously acute, while the expectations of the population for peace dividends have been heightened following the elections.
Поле зрения
Field of View Symbols
Ухудшение зрения
Visual Impairments
Поле зрения
Field of view
Рамка поля зрения
Target Indicator
Предпочитаемый угол зрения
Enter Desired Field of View Angle
Рамка поля зрения...
Edit FOV Symbols...
Рамка поля зрения
Edit FOV Symbols
Вычисление поля зрения
Compute FOV
Вы лишены зрения.
You're blind.
Прагматический угол зрения
Integration of statistical information systems can be accomplished in different ways.
Хорошая точка зрения.
Well, that's a fine, intelligent point of view.
Интересная точка зрения.
That's an interesting point of view.
Это бессмысленно с политической точки зрения, это бессмысленно с экономической точки зрения и это бессмысленно с этической точки зрения.
It does not make political sense it does not make economic sense it does not make ethical sense.
В течение последних нескольких лет острота проблемы задолженности в ряде стран ослабла, однако во многих других странах до решения этой проблемы еще далеко.
For a number of countries the debt problem has eased over the past few years, but in many others it is far from over.
Это как бы построение соответствий между различными воспринимаемыми областями такими, как твердость, острота, яркость и темнота, и фонемами, которые мы используем в речи.
It's about mappings between different perceptual domains, like hardness, sharpness, brightness and darkness, and the phonemes that we're able to speak with.
Эта точка зрения подтвердилась.
That view has been vindicated.
Это высказывание, касающееся зрения.
That's a statement about vision.
Авария лишила его зрения.
The accident deprived him of his sight.
Это обоснованная точка зрения.
This is a valid point of view.
Морковь полезна для зрения.
Carrots are good for the eyesight.
Морковь полезна для зрения.
Carrots are good for your eyes.

 

Похожие Запросы : высокая острота зрения - ниже острота зрения - острота зрения пациента - острота зрения диаграммы - острота зрения на расстоянии - высокая острота зрения уход - острота зрения без посторонней помощи - Острота ума - слушание острота