Перевод "осуществимость доказано" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

осуществимость - перевод : доказано - перевод : доказано - перевод : осуществимость - перевод : осуществимость - перевод : осуществимость доказано - перевод :
ключевые слова : Proven Proved Scientifically Innocent Shown

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Практическая осуществимость
VENTILATED on (date)
3.2 Практическая осуществимость
Feasibility
Практическая осуществимость никаких проблем.
Feasibility no problem.
осуществимость Никаких проблем не ожидается.
Feasibility No problems expected.
Доказано.
They proved it.
Практическая осуществимость и возможность обеспечения выполнения
Feasibility and Enforceability
Это доказано.
This is observed behavior.
Безопасность, практическая осуществимость и возможность обеспечения выполнения
Safety, feasibility and enforceability
Это научно доказано?
Is that scientifically proven?
Это научно доказано?
Has that been scientifically proven?
Доказано в суде.
That was cleared in court.
Обратное не доказано.
Nobody proved otherwise.
iii) наличие и осуществимость использования альтернативных систем и
(iii) the availability and feasibility of using alternatives and
Второе зрительное восприятие того, чьё существование уже доказано, или может быть доказано.
The vision of that which has already been proven or can be ascertained.
Ничего ещё не доказано.
Nothing has been proven yet.
Сегодня это клинически доказано.
This is clinically relevant today.
Доказано самообслуживание экономически эффективно.
It's been proved self care is cost effective.
Это было доказано эксперементально.
It has actually been proven experimentally.
Последствия для безопасности, осуществимость, выполнимость никаких проблем не возникает.
Safety, feasibility, enforceability no problems.
Но это еще не доказано.
That case is not yet proven.
Однако это ещё не доказано.
However, this is generally not supported.
Нет, я ветреный, это доказано.
Not me, I'm a heel, a certified heel.
Доказано предательство его, Он уличён.
Treasons capital, confess'd and proved, have overthrown him.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость.
A successful vision is one that combines inspiration with feasibility.
Желательность, осуществимость и необходимость добровольной репатриации как варианта решения очевидны.
The desirability, feasibility and necessity of voluntary repatriation as a solution is evident.
10. Желательность, осуществимость и необходимость добровольной репатриации как варианта решения очевидны.
10. The desirability, feasibility and necessity of voluntary repatriation as a solution is evident.
Deep Blue не доказано что нибудь .
Deep Blue hasn't proven anything.
Это может быть доказано следующим образом.
This can be resolved as follows.
так вот, доказано, что растения поддерживают здоровье.
The evidence is very clear that plants promote health.
Обвиняемый невиновен, пока не будет доказано обратное.
The accused is innocent until proven guilty.
Это также будет доказано в этом разделе.
(For formula_37 this is not possible.
Пока оно не доказано, оно остается голословным.
Before it is proven, it remains only an allegation.
Доказано, что суеверия на 100 не верны.
Superstitions have been proved 100 wrong.
Но общее происхождение с фагоцитами млекопитающих не доказано.
However, a common ancestry with mammalian phagocytes has not been proven.
3) не доказано участие подсудимого в совершении преступления.
(3) The defendant's participation in the commission of the offence is not proved.
Было практически доказано, что эти принципы исключительно актуальны.
These principles have been proved by practice to have immense vitality.
Нет, потому что ториевых реакторов, не доказано технологии.
No, because thorium reactors are not a proven technology.
Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость.
Anyone can produce a wish list, but effective visions combine inspiration with feasibility.
b) осуществимость, в том числе с оперативной (практической) точек точки зрения, и политическая целесообразность
In evaluating the suitability of the models and the existing mechanisms, the following criteria may be considered
Как это будет ему доказано, он не знал, но знал, что это, несомненно, логически будет ему доказано, и он ждал этого доказательства.
How it would be proved to him he did not know but he knew that it certainly would be proved logically, and waited for that proof.
Доктор, существование антиматерии доказано. Но также было доказано, что если антиматерия вступит в контакт с обычной материей, они уничтожат друг друга, взорвутся.
Doctor, it's been proven that antimatter exists, but it's also been proven that whenever it comes in contact with ordinary matter, they annihilate one another, blow up.
Должно быть доказано, что эти устройства соответствуют следующим предписаниям
The device shall perceive the visual spectrum and shall always render this image without the need for interpretation into the visual spectrum.
Доказано, что пристрастие к гороху, очищенному или неочищенному бессмысленно.
Partiality to pees peeled or unpeeled, proves pointless.
Внимание начинает притупляться через 18 минут это доказано тестами.
Tests have shown.
Доказано, что значительную часть этой лжи составляет белая ложь.
Now granted, many of those are white lies.

 

Похожие Запросы : доказано, - осуществимость фаза - осуществимость этап - финансовая осуществимость - практическая осуществимость - доказать осуществимость - проверить осуществимость - сайт осуществимость - дизайн осуществимость