Перевод "осуществление творчества" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

осуществление - перевод : осуществление - перевод : осуществление - перевод : осуществление - перевод : осуществление творчества - перевод : творчества - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эволюция творчества.
Evolving creation.
Даже самый дурацкий акт творчества все же является актом творчества.
The stupidest possible creative act is still a creative act.
Место для творчества
Creativity is everything
Страницы жизни и творчества.
Страницы жизни и творчества.
Программа поддержки художественного творчества.
The programme of support for arts and crafts design.
Одиночество главная составляющая творчества.
And this is because solitude is a crucial ingredient often to creativity.
Я большой почитатель вашего творчества.
I'm a great admirer of your work.
c) свободу художественного творчества и
(c) freedom of artistic creativity and
Не такова ли модель творчества?
Is that a kind of model for creativity?
Из пустоты возникает момент творчества.
Out of the emptiness comes a moment of creativity.
Проблемы создают условия для творчества.
Problems create creativity.
Однако вот в чем дело. Даже самый дурацкий акт творчества все же является актом творчества.
But here's the thing The stupidest possible creative act is still a creative act.
С точки зрения творчества, это феноменально.
Creatively speaking, it's just a phenomenal thing.
Откровения поэта шокировали поклонников его творчества
For fans of his famous poems, the revelation has been shocking
Эти инструменты творчества стали инструментами речи.
These tools of creativity have become tools of speech.
С точки зрения творчества, это феноменально.
Whether or not you like the music is irrelevant.
Я поэт и учитель устного творчества.
I am a poet and a spoken word educator.
Они всегда были частью моего творчества
They've always been inside my practice.
Мой отец был поклонником творчества Эмерсона.
My father was very fond of Emerson.
У меня вопрос к знатокам творчества Достоевского.
I have a question for the experts on Dostoyevsky's work.
Энциклопедия жизни и творчества под редакцией В.А.
Encyclopedia of life and creativity edited by C. A. Lopota, RSC Energia.
В начале своего творчества писал исторические картины.
He is associated with the Düsseldorf school of painting.
творчества в рамках будущих набросков бюджета и
and peacemaking in future budget outlines and
Что сейчас происходит вся область творчества расширяется.
What's happening there is that the whole domain of creativity is expanding.
Это требует немного творчества и немного знаний
It just takes a little creativity and a little bit of knowledge.
Я думаю, что это базовый элемент творчества.
I think these are the basic elements of all creativity.
Хотела б я стать частью такого творчества.
I wish I were part of that royalty.
Вэйн МакГрегор Процесс творчества хореографа в реальном времени
Wayne McGregor A choreographer s creative process in real time
В конечном счете, экономический прогресс зависит от творчества.
Ultimately, economic progress depends on creativity.
О доме творчества Старая Ладога Д. П. Бучкин.
О доме творчества Старая Ладога Д. П. Бучкин.
А. В. Сухово Кобылин Очерк жизни и творчества.
А. В. Сухово Кобылин Очерк жизни и творчества.
Потому, что я дал ему пространство для творчества.
Because I offered him a space to dream.
(М) Это довольно прозрачная аллегория (М) процесса творчества.
It's a pretty austere allegory about what it means to make art.
И третий принцип человеческая жизнь невозможна без творчества.
And the third principle is this that human life is inherently creative.
Я имею ввиду, разве можно устанавливать правила для творчества?
I mean, can you have rules about creativity?
Он это памятник и идеал именно этого вида творчества.
He is the celebration and ideal of exactly this kind of creativity.
В составе коллектива около 60 мастеров народного художественного творчества.
It is part of a collection of about 60 masters of national art creativity.
Эта теория открывает двери для неконтролируемого творчества и свободы.
The theoryopens the door for uncontrolled creativity and freedom.
Продюсером записи стал большой поклонник творчества Пайтонов Джордж Харрисон.
I wanted to be... a lumberjack!
b) содействия профессионализации их традиционных навыков, творчества и ремесел
(b) Promotion of the professionalization of their traditional skills, arts and crafts
Министерство культуры уделяет особое внимание развитию детского художественного творчества.
The Ministry of Culture pays special attention to the development of children's creativity as artists.
Что это за окружение? Где это пространство для творчества?
What's the kind of environmental what is the space of creativity?
(Ж) Безусловно, возникшая из творчества Гогена и Ван Гога.
We have this just the height of radicality in painting. Female Voiceover
Оригинал обычно является результатом акта творчества, а подделка нет.
The original is typically the product of a creative act, the forgery isn't.
Это возраст фантастических возможностей в сфере обучения и творчества.
It's a fantastic opportunity for learning and creativity.

 

Похожие Запросы : свобода творчества - свобода творчества - культура творчества - сила творчества - методы творчества - свобода творчества - процесс творчества - навыки творчества - методы творчества - искра творчества - содействие творчества - радость творчества - уровень творчества