Перевод "осуществлять контроль за проектом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : контроль - перевод : контроль - перевод : осуществлять - перевод : осуществлять контроль за проектом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
осуществлять контроль за трансграничными перемещениями | Monitoring cross border movements |
a) осуществлять наблюдение и контроль за линиями разъединения | (a) To monitor and verify lines of disengagement |
Контроль за проработкой энергетической части обоснования будет осуществлять МИД. | The Ministry of Foreign Affairs will oversee the energy aspect of the study. |
Возможно, было бы также полезно осуществлять контроль за розничной торговлей. | Monitoring of retailers could also be of value. |
c) осуществлять наблюдение и контроль за формированием объединенных сводных подразделений | (c) To monitor and verify the formation of the joint integrated units |
Для снижения коэффициентов смертности требуется осуществлять более широкий контроль за рождаемостью. | Lower mortality rates required greater control of birth rates. |
Впоследствии Комиссия могла осуществлять наблюдение и контроль за уничтожением этого оборудования. | Subsequently, the Commission was able to supervise and verify the destruction of this equipment. |
Кроме того, кто будет осуществлять контроль? | If something is voluntary, why do we need verification, and in fact who would carry out the verification? |
Управление согласилось осуществлять контроль за докладами, не представленными за двухгодичный период 2002 2003 годов. | The Office agreed to follow up outstanding reports for the biennium 2002 2003. |
ОЭСР будет осуществлять контроль за сроками поступления данных и отчетности о метаданных. | OECD will monitor the timeliness of data and metadata reporting. |
Эта группа также будет осуществлять контроль за обеспечением мер безопасности для руководства МНС. | This group would also monitor security arrangements for the leadership of RENAMO. |
МПП будет по прежнему осуществлять надзор и контроль за реализацией программ снабжения продовольствием. | WFP will continue to supervise and monitor the implementation of feeding programmes. |
Правительство может осуществлять полицейский контроль виртуально благодаря Интернету. | The government can accomplish far more policing virtually, thanks to the Internet. |
И как в данном случае осуществлять положительный контроль? | And how do we do the positive control here? |
Омбудсмен уполномочен осуществлять контроль за законностью дисциплинарных процедур и в случае необходимости выносить рекомендации. | The Ombudsman was competent to monitor the legality of disciplinary proceedings and make recommendations where necessary. |
Мониторинг и контроль за его соблюдением могла бы осуществлять Национальная комиссия по правам человека. | Its implementation would be monitored and verified by the National Human Rights Commission. |
Следует тщательно взвешивать необходимость применения такого оружия и осуществлять строгий контроль за его использованием | The deployment of such weapons shall be carefully evaluated and the use of such weapons should be carefully controlled |
отставку вропейский парламент имеет возможности ι осуществлять эффективный π контроль за деятельностью с | The budgetary procedure may be outlined as follows the Commission draws up a preliminary draft budget which it sends to the Council on this basis the Council prepares a draft, which it sends to Parliament for a first reading |
Наблюдение за проектом | Another cooperative has been set up in the Riazan Oblast. |
Индивидуальные дозиметры позволяют осуществлять медицинский контроль за лицами, работающими с источниками ионизации и радиоактивной биосферой. | Personal dosimeters allow medical control of persons working on the sources of ionization and radioactive biosphere. |
Дистанционным способом можно осуществлять контроль за потреблением электроэнергии и можно оценить частоту и продолжительность операций | Monitoring of the electricity used can be achieved remotely and assessments of frequency and duration of operations can be produced |
Необходимо осуществлять контроль за использованием малоэффективных процессов с целью уменьшения их значения в системе энергоснабжения. | The use of highly inefficient processes should be monitored, with a view to reducing their role in energy supply. |
27. МНООНС продолжала осуществлять контроль за работой Академии, причем она представлена наблюдателем в Академическом совете. | 27. ONUSAL continues to monitor the functioning of the Academy and is represented by an observer at its Academic Council. |
ЮНФПА следует осуществлять контроль за реализацией проектов с учетом этих ведомостей (пункты 9h и 80). | UNFPA should monitor performance against those statements (paras. 9 (h) and 80). |
За функционированием системы необходимо осуществлять пристальный контроль с учетом текущих и будущих финансовых ресурсов Фонда. | The system requires close monitoring, taking into account the current and future financial resources of the Fund. |
Генеральная Ассамблея должна осуществлять контроль за действиями Совета Безопасности и требовать от него соблюдения Устава. | The General Assembly must assert its control over the actions of the Security Council and demand that it respect the Charter. |
Смогут ли наблюдатели Организации Объединенных Наций осуществлять эффективный контроль за выборами на 9000 избирательных участках? | Will 1,800 United Nations monitors be able effectively to monitor 9,000 polling booths? It would need a miracle. |
19. Присутствие УВКБ в странах происхождения также позволяет ему осуществлять контроль за безопасным возвращением беженцев. | UNHCR apos s presence in countries of origin also allowed it to monitor the safe return of refugees. |
с) неспособна обеспечить руководству возможность осуществлять своевременный контроль за использованием ресурсов или принимать обоснованные решения. | (c) Incapable of affording management the possibility of timely monitoring of the utilization of resources or enabling it to make informed decisions. |
Европарламент должен осуществлять эффетивный демократический контроль на европейском уровне. | The European parliament must exercise effective democratic control on the European level. |
c) установить национальные целевые показатели лечения ВИЧ инфицированных детей и осуществлять контроль за достижением таких показателей. | (c) Establish and monitor national treatment targets for HIV infected children. |
СООНО оказывается вся необходимая помощь для того, чтобы позволить им осуществлять контроль за выполнением настоящего Соглашения. | Full assistance shall be extended to UNPROFOR to permit it to monitor the implementation of this Agreement. |
Это позволит укрепить способность Миссии осуществлять контроль за основными событиями на местах и оказывать добрые услуги. | They would enhance the Mission apos s ability to verify major developments on the ground and to provide good offices. |
Этого требовала необходимость реагировать на быстро меняющиеся ситуации, осуществлять контроль за различными операциями по поддержанию мира. | The Council has met on virtually a permanent basis because of the need to react to quickly changing situations and to review various peace keeping operations. |
Со своей стороны, представители СБСЕ будут осуществлять контроль за соблюдением соглашений и выполнением обязательств соответствующими сторонами. | For its part, representatives of the CSCE will observe the implementation of the agreements and the fulfilment of the respective parties apos obligations. |
осуществлять санитарный надзор за продуктами питания, а также надзор и контроль за очисткой и поставками питьевой воды в стране | It shall implement food hygiene policies and look after and inspect the country's sanitation facilities and drinking water supply |
Конференция сторон будет осуществлять контроль и анализ функционирования этой системы. | The Conference of the Parties will oversee and review this system. |
Но после крупных финансовых хищений контроль над проектом был возвращен бельгийскому правительству. | This delayed the project, but it was still completed in 1871. |
За улучшениями в применении процедур, которые будут достигнуты с помощью таких способов, необходимо будет осуществлять тщательный контроль. | The improvements in the implementation of the arrangements that are achieved by these means will need to be monitored. |
Соответствующие органы смогут без каких либо проблем осуществлять контроль за выполнением разрешения в письменной или электронной форме. | The requirement for written or electronic authorization by the carrier will mean that enforcement agencies will easily be able to enforce compliance with this provision. |
ЮНИСЕФ согласен осуществлять контроль за долей закупок, производимых в рамках сотрудничества между различными учреждениями Организации Объединенных Наций. | UNICEF agrees to monitor the proportion of purchases that take place within a collaborative United Nations framework. |
Russian Page 10. СООННР продолжали осуществлять контроль за соблюдением прекращения огня между Израилем и Сирийской Арабской Республикой. | 10. UNDOF continued to supervise the observance of the cease fire between Israel and the Syrian Arab Republic. |
9. вновь просит Генерального секретаря продолжать осуществлять контроль за численностью и расходами МООНПР в целях обеспечения экономии | Reiterates its request to the Secretary General to continue to monitor the size and cost of UNAMIR to seek economies |
с) оперативный риск с помощью этого механизма проще осуществлять контроль за соблюдением разумных процедур расчетов и хранения. | (c) Operational risk The existence of prudent settlement and safekeeping procedures can be more easily monitored in this arrangement. |
Построенная там новая федеральная тюрьма заменит Марион, поскольку оснащение тюрьмы Марион не позволяет осуществлять контроль за заключенными. | The new federal prison there will replace Marion, since Marion was not designed to be a control unit. |
Похожие Запросы : за проектом - осуществлять контроль - осуществлять контроль - осуществлять контроль - осуществлять контроль - Осуществлять контроль - осуществлять контроль - надзор за проектом - следить за проектом - следить за проектом - надзор за проектом - осуществлять единоличный контроль - осуществлять контроль над - осуществлять контроль над