Перевод "ответственность за компенсацию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : Ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность за компенсацию - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
несет ли государство правовую ответственность за действия преступника и, следовательно, обязано ли оно предоставить компенсацию жертве | In the absence of pertinent information from the State party, the Committee concludes that in any event, domestic proceedings, if any, have been unreasonably prolonged. |
g) Правительствам и сторонам, несущим ответственность за подобные проявления несправедливости, необходимо предоставить компенсацию жертвам расизма и рабства. | (g) Compensation should be made to victims of racism and slavery by Governments and parties responsible for these injustices. |
с) передавать лицу, которому причинен вред, любую полученную от несущего ответственность государства компенсацию за вред с учетом любых разумных вычетов. | (c) Transfer to the injured person any compensation obtained for the injury from the responsible State subject to any reasonable deductions. |
Они должны выплатить компенсацию за эксплуатацию этих стран. | They should pay compensation for all their exploitation of those countries. |
NCUA борется за компенсацию убытков, которые выливаются с миллиарды. | The NCUA is fighting for compensation for losses that run into the billions. |
ИДФ предложили выплатить Сайяму компенсацию за повреждение его автомобиля. | The IDF proposed to give Sayam compensation for the damage sustained by his car. |
Уголовная ответственность за ВИЧ | Criminalizing HIV |
Так что, теперь Филипп Моррис требует компенсацию за упущенные выгоды. | So now Philip Morris is demanding to be compensated for lost profits. |
В Суринаме беременным была предоставлена возможность требовать компенсацию за увольнение. | Suriname made it possible for pregnant women to claim redress for dismissal. |
Вы хотите какую либо компенсацию за участие в сегодняшнем процессе? | Would you like any compensation for participating today? |
Корпоративная ответственность за права человека | Corporate Liability for Human Rights |
Ты несёшь ответственность за результат. | You are responsible for the result. |
Мы несём ответственность за убытки. | We carry the responsibility for the losses. |
Я чувствовал за собой ответственность. | I felt responsible. |
Я чувствовала за собой ответственность. | I felt responsible. |
Я несу ответственность за Тома. | I'm responsible for Tom. |
Я несу за тебя ответственность. | I'm responsible for you. |
Я несу за вас ответственность. | I'm responsible for you. |
Том несёт за это ответственность. | Tom is responsible for it. |
III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ | III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING |
Я несу ответственность за управление. | I've got a responsibility to the Department. |
АНК признал коллективную ответственность и принес свои извинения за то, что произошло, однако отказался принять дисциплинарные меры в отношении обвиняемых и выплатить компенсацию жертвам или их семьям. | The Congress has accepted collective responsibility and apologized for what happened, but has declined to discipline those accused or to pay compensation to the victims or their families. |
правовой защиты компенсацию. | The following members of the Committee participated in the examination of the present communication Mr. Abdelfattah Amor, Mr. Nisuke Ando, Ms. Christine Chanet, Mr. Franco Depasquale, Mr. Maurice Glèlè Ahanhanzo, Mr. Walter Kälin, Mr. Ahmed Tawfik Khalil, Mr. Rajsoomer Lallah, Mr. Rafael Rivas Posada, Sir Nigel Rodley, Mr. Martin Scheinin, Mr. Ivan Shearer, Mr. Hipólito Solari Yrigoyen, Ms. Ruth Wedgwood, Mr. Roman Wieruszewski and Mr. Maxwell Yalden. |
правовой защиты компенсацию | Pursuant to rule 90 of the Committee's rules of procedure, Committee member Mr. Ivan Shearer did not participate in the adoption of the present decision. |
Вы получите компенсацию! | You will be rewarded. |
Поэтому уже сейчас персонал вправе рассчитывать на компенсацию за возросшую нагрузку. | The staff were thus already entitled to compensation for shouldering an increased workload. |
Ответственность за пассивность и за активные преступления признаётся. | Responsibility for passivity as well as active crimes has been recognized. |
Во всех этих резолюциях содержался призыв ко всем странам, несущим за это ответственность, предоставить информацию и техническую помощь, необходимые для ликвидации этих мин и прочих остатков войны, и выплатить компенсацию за нанесенный ущерб. | All those resolutions have called upon the countries responsible to provide the information and technical assistance required for the removal of those mines and other remnants of war, and to pay compensation for the damage caused. |
Мало кто понес за это ответственность. | Few of those responsible have been brought to justice. |
Ответственность государств за международно противоправные деяния | Responsibility of States for internationally wrongful acts |
Мы несем ответственность за все происходящее. | And this is our responsibility. |
Кто должен нести за это ответственность? | Who should be held accountable?? |
Водитель несёт ответственность за безопасность пассажиров. | The driver is responsible for the safety of the passengers. |
Я несу ответственность за эту ошибку. | I am responsible for the mistake. |
Вы понесёте ответственность за свои действия. | You will have to be responsible for what you've done. |
Родители несут ответственность за воспитание детей. | Parents are responsible for their children's education. |
Капитан несёт ответственность за безопасность пассажиров. | The captain is responsible for the safety of passengers. |
Любая привилегия влечёт за собой ответственность. | Every privilege carries responsibility with it. |
Она должна понести ответственность за убийство. | She should be charged with murder. |
Я несу ответственность за безопасность Тома. | I'm responsible for Tom's safety. |
Родители несут ответственность за воспитание детей. | The parents are responsible for the education of the children. |
Я несу ответственность за собственные поступки. | I'm responsible for my own actions. |
Инструктора несут юридическую ответственность за лагерь. | Adult leaders hold juridical responsibility of the camp. |
Правило 1 Ответственность за проведение семинара | Rule 1 Responsibility for conducting the seminar |
Руководство детьми и ответственность за них | Guidance and responsibilities for children |
Похожие Запросы : несет ответственность за компенсацию - ответственность за ответственность - ответственность за - ответственность за - ответственность за - Ответственность за - ответственность за - за ответственность - ответственность за - ответственность за - ответственность за - ответственность за - получать компенсацию за убытки - компенсацию за сверхурочную работу