Перевод "отдаленно возможно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вкус отдаленно напоминает мне сладкий лук. | The taste reminds me of slightly sweet onions. |
Возможно после пары стаканчиков Путин проболтался бы о том, руководил ли он когда либо, будучи агентом КГБ в реальной жизни, какой нибудь операцией, отдаленно напоминающей эту. | Perhaps after a couple drinks, Putin might spill the beans on whether, as a real world KGB agent, he ever directed any remotely similar operation. And Bush, while of course having no such experience of his own, could retell some of his father s stories when he was the head of the CIA in the 1970 s. |
Возможно после пары стаканчиков Путин проболтался бы о том, руководил ли он когда либо, будучи агентом КГБ в реальной жизни, какой нибудь операцией, отдаленно напоминающей эту. | Perhaps after a couple drinks, Putin might spill the beans on whether, as a real world KGB agent, he ever directed any remotely similar operation. |
В клипе ребята находятся в старом здании, отдаленно напоминающем церковь , и в окружении монументов. | It featured the five Boys gathered around some monuments and an old building which resembles a church. |
Но стоп, не так ли медведь отдаленно напоминает гигантскую рыбу? даже великий левиафан себя? | But stop does it not bear a faint resemblance to a gigantic fish? even the great leviathan himself? |
Хоть и отдаленно, но игра все же показывает, как работает эта большая система, которую невозможно остановить. | Although it's far fetched, the game really shows the workings of this unstoppable, huge system. |
La Balsa , песня отдаленно напоминавшая The Doors, была сочинена Tanguito и продана в количестве 200,000 копий. | La Balsa , a sunny track vaguely reminiscent of The Doors, was composed by Tanguito and sold 200,000 copies. |
(М) Она пока не похожа на окончательную скульптуру, (М) а только отдаленно напоминает ее по форме. | You want to create not what your finished sculpture is going to look like, but just the general shape of it out of clay. |
Каждый, кто пусть даже отдаленно знаком с этим регионом, знает, насколько общепринятой является фраза арабская нация (watan). | Anyone even remotely familiar with the region knows how common is the phrase the Arab nation ( watan ). |
И когда вы посмотрите это видео, вы увидите, что она даже отдаленно не похожа на бьющуюся в агонии мать. | And you'll see when you see the video, she can't even pretend to be an agonizing mother. |
Обходя скульптуру, только с нескольких (Ж) определенных точек можно увидеть в ней (Ж) что то отдаленно похожее на коня. | That's right and it really is only for very specific points of view as you walk around it that it comes to barely resemble a horse but for the most part, it looks very mechanical. |
Возможно, возможно. | Maybe, maybe not. |
Возможно, возможно. | Perhaps. Perhaps. |
Сами рассказы достаточно странные и яркие, а вот персонаж царя кого то отдаленно напоминает каждому, живущему в бывших странах СССР. | The fables themselves are strange and vivid, while the character of the tsar remains eerily familiar to citizens living in many former Soviet countries. |
Вакцины для кур часто лишь отдаленно похожи на циркулирующие штаммы гриппа некоторые содержат штамм H5N2, выделенный в Мексике годы назад. | Chicken vaccines are often only vaguely similar to circulating flu strains some contain an H5N2 strain isolated in Mexico years ago. |
Возможно, да, возможно, нет. | Maybe you can do it, and maybe you can't. |
Возможно. Что значит возможно ? | What do you mean perhaps ? |
Существовали также серьезные подозрения, что французы пытаются найти способ откупиться от Турции отношениями, даже отдаленно не походящими на членство в Европейском Союзе. | There was also a strong suspicion that the French were trying to find a way to buy off Turkey with a relationship falling well short of European Union membership. |
В самом деле, некоторые правительства представили проекты бюджетов лишь отдаленно напоминающие реальность, традиционно полагаясь на экономические сценарии, раскрашенные исключительно в розовые цвета. | Indeed, few governments have submitted remotely realistic budget projections, typically relying on overly rosy economic scenarios. |
Хотя в них нет ничего и отдаленно человечного, когда они пытаются сбежать от разъяренного меня, кажется, что они обладают некоторыми человеческими характеристиками. | While there is nothing remotely human about them, when running away to avoid my wrath they do seem to possess some human characteristics. |
Возможно взять героин домой, возможно нет, возможно использовать в специальном пункте. | Heroine perhaps for take home use, perhaps not, perhaps use on site. |
Они пьют, возможно, пиво, возможно, вино. | They are drinking perhaps beer perhaps wine. |
Возможно, оно принуждает вас, возможно, нет. | Maybe they enforce it. Maybe they don't. |
Но сострадание возможно и прощение возможно. | But compassion is possible and forgiveness is possible. |
Возможно, они правы, возможно, я ошибался. | Maybe I'm wrong. I'm not blaming anyone. |
Возможно на тысячу, возможно на сотню? | Maybe one in a thousand? Maybe one in a hundred? |
Возможно. | Possibly. |
Возможно. | Perhaps. |
Возможно. | That's possible. |
Возможно. | Could be. |
(возможно) | (potential) |
Возможно | Maybe |
Возможно... | Maybe... |
Возможно. | Maybe. |
Возможно. | Probably. |
Возможно. | PROFESSOR It could be. |
Возможно. | What the Baloney Detection Kit does there with our little ten questions is, it helps us when we encounter a claim think about it in different ways. |
Возможно ... | Probablyů |
Возможно... | Yes, maybe it's him... |
Возможно! | It could be like that. |
Возможно. | They probably might. |
Возможно? | Maybe? |
возможно? | I'm asking if it will be possible. |
Возможно ... | Maybe... |
Возможно. | POSSIBLY. |
Похожие Запросы : отдаленно - отдаленно - даже отдаленно - отдаленно напоминающий - отдаленно близко - даже отдаленно не - отдаленно косвенные убытки - отдаленно не заинтересованы - возможно - возможно