Перевод "отделено для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : отделено - перевод : для - перевод : отделено для - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Левое предсердие отделено от желудочка митральным клапаном. | On the other side you have the mitral valve, which separates the left atrium from the left ventricle. |
В 1924 году Алавитское государство было отделено снова. | In 1924, the Alawite State was separated again. |
В 1924 году Алавитское государство было отделено снова. | In 1925, the Alawite State was separated again. |
Футбольное поле отделено от окружающего мира и противопоставлено ему. | The football field is marked off and opposed to the surrounding world. |
Таким образом, центральный вопрос ислама заключается не в том, может ли государство быть отделено от религии, а в том, может ли быть отделено общество. | So the central issue in Islam has not been whether the state can be separated from religion, but whether society can be so separated. |
Использование торговых правил с целью поддержания определенных ценностей должно быть четко отделено от их использования для навязывания ценностей. | Trade rules should not force Americans to eat shrimp caught in ways Americans find unacceptable neither should they allow the U.S. to use trade sanctions to alter the ways that foreign nations fish. |
Использование торговых правил с целью поддержания определенных ценностей должно быть четко отделено от их использования для навязывания ценностей. | Using trade restrictions to uphold particular values must be distinguished from using them to impose values. |
Отделено от Атлантического океана наносной песчаной косой примерно в 8 км шириной. | It is separated from the Atlantic Ocean by a sandbar about 5 miles (8 kilometers) wide. |
В 1973 году автомобильное подразделение было отделено от Rolls Royce Limited под наименованием Rolls Royce Motors. | In 1973, the car division was separated from the parent company as Rolls Royce Motors. |
Несколько старых ангаров было отделено от области аэропорта и переделано в торговый центр, смежный с аэропортом. | Several of the old hangars were separated from the airport area and turned into shopping outlets adjacent to the airport. |
И оно отделено от этой безмерности и на определенном уровне считает эту безмерность пугающей и угрожающей. | And it is separate from that immensity and on some level finds that immensity frightening and threatening. |
Но автоматизация автомобилей позволила добиться разделения, и сейчас вождение совершенно отделено от проектирования автомобиля и от его обслуживания. | But automation in cars allowed that to separate, so driving is now a quite separate subject, so to speak, from engineering of the car or learning how to service it. |
Несмотря на стремление правительства контролировать Интернет, это пространство поддержания растущего осознания прав китайского общества было отделено от руководства страной. | Despite government efforts to control the internet, a space to support the rising rights consciousness within Chinese society has been carved out. |
После вмешательства НАТО в 1999 году Косово фактически отделено от Сербии и Черногории, хотя де юре и остается частью этой страны. | Since the NATO intervention in 1999, Kosovo has been de facto separated from Serbia and Montenegro, although de jure it remains part of that country. |
Агиос на греческом языке и Sanctus на латыни означает принадлежащий Богу т. е. то, что посвящено или передано, отделено в область Божественного. | agios in Greek and sanctus in Latin means belonging to God that which has been dedicated, or given over to, the Divine. |
Оно отделено от континента проливами Па де Кале и Ла Манш, а от Ирландии (Республики Ирландия) Ирландским морем и проливом Святого Георгия. | It is separated from the continent by the Strait of Dover and the English Channel, and from Ireland, or the Republic of Ireland, by the Irish Sea and St Georges Channel. |
Он также был первым писателем, который предположил, что Каспийское море полностью отделено от других морей сушей, и назвал северную Скифию одним из самых холодных населённых участков мира. | He was the first writer to assume that the Caspian Sea was separated from other seas and he recognised northern Scythia as one of the coldest inhabited lands in the world. |
Для шутов... для дураков для неисправимых! | For the jesters... the fools... ...and the incorrigible! |
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя | For whom is understanding? For you. For whom is knowledge? |
месяцев для Экономической комиссии для Африки для | level for the Economic Commission for Africa to facilitate |
для государств, для работы бизнеса, для общественного | для государств, для работы бизнеса, для общественного |
Не для нас. Для неё, для Сьюзан. | Not for us, but for her, for Susan. |
Оно для нас, для меня и для тебя. | It's for both of us. |
Для света, для воды. | For the electricity, for water! |
Это необходимо для меня, для вас, для нашего сына. | This is unavoidable for my sake, for yours, and for that of our son. |
Мы учимся не для для школы, но для жизни. | Not for school, but for life do we learn. |
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения. | For that growth, for that subtlety, for that change. |
Не столько он для любви, сколько для для драки... | For us who yearn for the Neapolitan sky |
Но, не для Сердца для работы отлично, для игры замечательно Но не для Сердца... | For work fine, for this play fine. |
для чтения для студ. филологов. | для чтения для студ. филологов. |
Для меня, не для него. | For me, not for him. Right? |
Для вас или для них? | For you or for them? |
Это для малыша для младенца . | It's for Baby. |
Не для нас, для сердца? | I don't mean for us, for your heart. |
Не для себя, для вас. | Not for me, y'know? For you all. |
Для тебя? Для тебя тоже. | This is the end of the line for me. |
Для чего? Как для чего? | What for? |
Не для него для меня. | Not for him, for me. |
Для него или для вас? | For him, or for you? |
Альтернативы для моей страны, для России и для Европы ясны. | The alternatives for my country, for Russia, and for Europe are clear. |
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых. | A whip is for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools! |
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых. | A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back. |
Установление разного режима для документов для обсуждения и для информации | Distinguishing between documents for discussion and for information |
Это для просветления, это для прощения, для пробуждения ото сна. | Это для просветления, это для прощения, для пробуждения ото сна. |
Для южан нет места, ни для живых, ни для мёртвых. | Not for any Southern scum, alive or dead. |
Похожие Запросы : отделено от - прибудете отделено - отделено с - отделено от - полностью отделено - отделено в - отделено из - быть отделено - географически отделено - отделено от - отделено от - отделено через - было отделено