Перевод "отделено из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : отделено - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Левое предсердие отделено от желудочка митральным клапаном.
On the other side you have the mitral valve, which separates the left atrium from the left ventricle.
В 1924 году Алавитское государство было отделено снова.
In 1924, the Alawite State was separated again.
В 1924 году Алавитское государство было отделено снова.
In 1925, the Alawite State was separated again.
Футбольное поле отделено от окружающего мира и противопоставлено ему.
The football field is marked off and opposed to the surrounding world.
Таким образом, центральный вопрос ислама заключается не в том, может ли государство быть отделено от религии, а в том, может ли быть отделено общество.
So the central issue in Islam has not been whether the state can be separated from religion, but whether society can be so separated.
Отделено от Атлантического океана наносной песчаной косой примерно в 8 км шириной.
It is separated from the Atlantic Ocean by a sandbar about 5 miles (8 kilometers) wide.
В 1973 году автомобильное подразделение было отделено от Rolls Royce Limited под наименованием Rolls Royce Motors.
In 1973, the car division was separated from the parent company as Rolls Royce Motors.
Несколько старых ангаров было отделено от области аэропорта и переделано в торговый центр, смежный с аэропортом.
Several of the old hangars were separated from the airport area and turned into shopping outlets adjacent to the airport.
И оно отделено от этой безмерности и на определенном уровне считает эту безмерность пугающей и угрожающей.
And it is separate from that immensity and on some level finds that immensity frightening and threatening.
Использование торговых правил с целью поддержания определенных ценностей должно быть четко отделено от их использования для навязывания ценностей.
Trade rules should not force Americans to eat shrimp caught in ways Americans find unacceptable neither should they allow the U.S. to use trade sanctions to alter the ways that foreign nations fish.
Использование торговых правил с целью поддержания определенных ценностей должно быть четко отделено от их использования для навязывания ценностей.
Using trade restrictions to uphold particular values must be distinguished from using them to impose values.
Но автоматизация автомобилей позволила добиться разделения, и сейчас вождение совершенно отделено от проектирования автомобиля и от его обслуживания.
But automation in cars allowed that to separate, so driving is now a quite separate subject, so to speak, from engineering of the car or learning how to service it.
Он также был первым писателем, который предположил, что Каспийское море полностью отделено от других морей сушей, и назвал северную Скифию одним из самых холодных населённых участков мира.
He was the first writer to assume that the Caspian Sea was separated from other seas and he recognised northern Scythia as one of the coldest inhabited lands in the world.
Несмотря на стремление правительства контролировать Интернет, это пространство поддержания растущего осознания прав китайского общества было отделено от руководства страной.
Despite government efforts to control the internet, a space to support the rising rights consciousness within Chinese society has been carved out.
После вмешательства НАТО в 1999 году Косово фактически отделено от Сербии и Черногории, хотя де юре и остается частью этой страны.
Since the NATO intervention in 1999, Kosovo has been de facto separated from Serbia and Montenegro, although de jure it remains part of that country.
Агиос на греческом языке и Sanctus на латыни означает принадлежащий Богу т. е. то, что посвящено или передано, отделено в область Божественного.
agios in Greek and sanctus in Latin means belonging to God that which has been dedicated, or given over to, the Divine.
Оно отделено от континента проливами Па де Кале и Ла Манш, а от Ирландии (Республики Ирландия) Ирландским морем и проливом Святого Георгия.
It is separated from the continent by the Strait of Dover and the English Channel, and from Ireland, or the Republic of Ireland, by the Irish Sea and St Georges Channel.
Из.. из книг.
Books.
И кто выводит живое из неживого человека из семени, птицу из яйца и выводит неживое из живого семя из человека, яйцо из птицы ?
And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living?
И кто выводит живое из неживого человека из семени, птицу из яйца и выводит неживое из живого семя из человека, яйцо из птицы ?
Who brings forth the living from the dead and the dead from the living?
Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг. Миллионы и миллионы фактов.
Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them.
2,6 прибыли из Англии, 1,7 из Новой Зеландии, 1,0 из Филиппин, 0,6 из США и 0,5 из Восточного Тимора.
2.5 of Territorians were born in England, 1.9 in New Zealand, 1.7 in Philippines, 0.9 in India and 0.5 in the United States.
Я из Москвы, из ЦКК.
I am from Moscow, Central Committee.
Помнишь, из Чили, из сои?
You remember, out of chili... Out of soybeans.
Некоторые из студентов были из Азии, а другие из Европы.
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.
(М) Не из мрамора, не из бронзы, а из дерева.
It's not marble. It's not bronze. It's wood.
Из них примерно 48 производится из природного газа, 30 из нефти, и 18 из угля.
Today 96 of all hydrogen is derived from fossil fuels, with 48 from natural gas, 30 from hydrocarbons, 18 from coal and about 4 from electrolysis.
31 команда из Европы, 11 из Азии, 3 из Южной и Северной Америки, 2 из Океании и одна из Африки.
(after the retirement of Mongolia) Geographically, they are 31 from Europe, 11 teams from Asia, 3 from Americas, two from Oceania and one from Africa.
Из них 24,4 миллиона (89 ) приехали из Европы, из которых 2,9 миллиона из Великобритании, 2,2 миллиона из Ирландии, 2,1 миллиона из Скандинавии, 3,8 миллиона из Германии, 4,1 миллиона из Италии, 7,8 миллиона из России и других стран Центральной и Восточной Европы.
In all, 24.4 million (89 ) came from Europe, including 2.9 million from Britain, 2.2 million from Ireland, 2.1 million from Scandinavia, 3.8 million from Germany, 4.1 million from Italy, 7.8 million from Russia and other parts of eastern and central Europe.
Из 24 судей, по крайней мере один представитель из каждой конфедерации, четыре из АФК, трое из КАФ, пять из КОНМЕБОЛ, три из КОНКАКАФ, один из ОФК и восемь от УЕФА, все 24 судей из разных стран.
From the 24 referees, at least one referee represents each confederation four from the AFC, three from CAF, five from CONMEBOL, three from CONCACAF, one from the OFC and eight from UEFA, with all 24 officials being from different countries.
Всего в числе кандидатов 39 человек из Америки, 31 из Европы, 15 из Азии, 8 из Океании и 7 из Африки .
The candidates come from all around the world, namely 39 from the Americas, 31 from Europe, 16 from Asia, 7 from Africa, and 7 from Oceania .
Загляните в магазин апельсиновый сок из Китая, орехи из Индии, рыба меч из Японии, пиво из Чехословакии, головки сыра из Европы.
Check out the supermarket orange juice from China, nuts from India, swordfish from Japan, lagers from Czechoslovakia, scores of European cheeses.
Он изводит живое из мёртвого (человека из праха) и выводит мёртвое из живого (молоко из животного).
Such is God.
Одиннадцать из них были выходцами из Кот д'Ивуара, 24  из Гвинеи и 15  из Сьерра Леоне.
To date, the International Committee of the Red Cross (ICRC) has assisted 50 foreign former child combatants or children associated with the factions 11 from Côte d'Ivoire, 24 from Guinea and 15 from Sierra Leone to return to their countries of origin.
Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг. Миллионы и миллионы фактов. Даже незначительных.
Facts from history, from geography... from newspapers, from scientific textbooks... millions and millions of them down to the smallest detail.
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай,
of Abijah, Zichri of Miniamin, of Moadiah, Piltai
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай,
Of Abijah, Zichri of Miniamin, of Moadiah, Piltai
Ведь Рохини из Вриндавана, она и из Вриндавана, и из Двараки.
It's Rohiṇī from from Vṛndāvan, she's in Vṛndāvan and Dvārakā.
Американцы из Италии, европейцы из Японии
Americans are from Italy, Europeans are from Japan
Ты из неправительственной организации? Из СМИ?
Are you an NGO? Are you the media?
Это пара трусов из из Тибета.
This is a pair of underpants from from Tibet.
Из чего состоит стена? Из атомов.
What is the wall mostly made of? Atoms.
Конечно, большинство из них из Бирмы.
In a few months we've reached more than 6000 followers, most of them Burmese obviously.
Многие из нас ушли из Луганска.
Many of us walked away from Luhansk.
Он из дерева или из металла?
Is it made of wood or metal?

 

Похожие Запросы : отделено от - прибудете отделено - отделено с - отделено от - полностью отделено - отделено в - быть отделено - географически отделено - отделено от - отделено для - отделено от - отделено через - было отделено