Перевод "отдельная пересылка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пересылка - перевод : отдельная пересылка - перевод : пересылка - перевод :
ключевые слова : Separate Knob Individual Private Extra

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пересылка
ISO
Пересылка
Forward
Пересылка
Forwarding
Отдельная исходная строка
Part Source Line
Это отдельная история.
This is the other context.
Просто отдельная комната.
Just one room over the courtyard.
Общественный почтовая пересылка была введёна в Сербии в 1840 году.
Public postal service was first introduced in Serbia in 1840.
Пересылка электронной почты позволяет Google помочь вам в случае если
Email forwarding allows Google, when we have any message for you, like when we think you might have been hacked or we think your site is hosting malware, or we're having trouble crawling your site and we found a high number of unreachable URLs.
Отдельная печать каждого цвета
Colours one page at a time
Это отдельная маленькая карта.
It's on a little separate card.
Это совершенно отдельная радиация.
It's really a wholly separate radiation.
У нас отдельная комната.
We can have separate rooms.
Русская версия это отдельная история.
The Russian version is a different story.
Но пятый это отдельная история.
The fifth one, however, is the seed that grows our story.
Это отдельная тема для обсуждения.
That's a topic for a different day.
У вас есть отдельная комната?
Have you a private room, please?
У каждого ребенка своя отдельная комната.
Each child has his own room.
Сайдкики рассматриваются как отдельная категория супергероев.
Sidekicks are seen as a separate classification of superheroes.
Но это совсем другая, отдельная тема.
But that's totally another and separate topic.
Вот тут есть отдельная небольшая поправка
Specifically, this little amendment right here
У нас будет своя отдельная жизнь.
We'll be leading quite a different kind of life.
В каждом номере есть отдельная ванная комната.
Each room has a private bathroom.
Есть также отдельная Техническая Зона для VVIP.
There is also a separate Technical Area for VVIP passengers.
3 Commando и 11 я отдельная рота.
3 Commando and No.
Отдельная статистика по данному вопросу не велась.
No separate statistics were produced on this question.
Это занимает секунды, но это отдельная стадия.
This takes a second, but it's a distinctive stage.
У неё отдельная память и центральный процессор.
It had a separate memory and central processor.
Каждый из столиков оформлен как отдельная комната.
Each table is decorated differently to remind one of an actual room (istaba).
Разумеется, государство интересует каждая отдельная неприватизированная единица.
Of course the State is interested in every single item which is being privatized.
Да, отдельная колония возможна, если трансгендеров будет много.
Yes, a separate penal colony is a possibility if there turn out to be many transgendered people.
Отдельная обзорная колонка, обозначающая место конфликтов и изменений.
Overview column that shows where the changes and conflicts are.
С 1989 существуют отдельная награда для детских игр.
Since 1989, there has been a separate award for children's games.
Отдельная перевозка этого имущества неизбежно приведет к задержкам.
Separate shipment would invariably involve delays.
А результаты моих выпускных экзаменов это отдельная история.
And my SAT scores. Those were fun.
Отдельная особь может есть по 32 г в день.
It consumes of food in a day on average.
Каждая отдельная рабочая группа работает в своей области стандарта.
An individual Working Group provides the focus for each area.
В центре нашей деятельности должен стоять человек  отдельная личность.
Human beings, the individual person, must be at the centre of our activities.
В Трудовой кодекс включена отдельная глава, регулирующая женский труд.
The Labour Code includes a separate chapter regulating the work of women.
Каждая отдельная функция РИС понимается как составляющая всей службы.
A RIS function is understood to be a contribution to a service.
У нас есть отдельная маленькая кабинка для таких дел!
We have a small, separate cabin for that kind of stuff!
Ни одна отдельная национальная культура уже не является движущей силой.
Globalization, which often appears as the triumph of cultural standardization, in reality undermines standardization.
Это отдельная проблема, связанная с федеративным развитием и единством страны.
Russians, because of their high level of education, are very receptive to the Internet and use it with great familiarity.
Audi V8 на платформе C3 продолжала продаваться как отдельная линейка.
The C3 platform Audi V8 continued to be sold as a separate line.
5.4.3.2 На каждое опасное вещество или изделие выдается отдельная инструкция.
A specific instruction shall be given for each dangerous substance or article.
Поэтому изучению Вселенной посвящена отдельная область науки, известная как космология.
Such a good thing that an entire field of scientific endeavor is devoted to its study. This is known as cosmology.

 

Похожие Запросы : отдельная компания - отдельная информация - отдельная строка - отдельная комната - отдельная цена - отдельная заявка - отдельная сумма - отдельная компания - отдельная тема - отдельная декларация - отдельная собственность - отдельная оценка