Перевод "отдыхать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Отдыхать - перевод : отдыхать - перевод : отдыхать - перевод :
ключевые слова : Resting Vacation Holiday Relax Rest

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отдыхать.
Have heap big time.
Отдыхать?
Rest?
Пора отдыхать.
It's time to rest.
Идите отдыхать.
You can rest now.
Можете отдыхать.
I'll take over now.
Отдыхать не работать.
It's easier to have fun than to work.
Ты должен отдыхать.
You must rest.
Вы должны отдыхать.
You must rest.
Мы можем отдыхать.
We can rest.
Мы сюда отдыхать.
We are here to rest.
Я не хочу отдыхать.
I don't want to rest.
Вам нужно побольше отдыхать.
You should get more rest.
Ему часто надо отдыхать.
He has to take frequent rests. The doctor says...
Послушай, ты должен отдыхать.
Listen to you, you should be resting
Ражиссер сказал тебе отдыхать.
The director told you to relax.
После утомительной работы хорошо отдыхать.
After a tiresome work, it's good to rest.
Я сюда не отдыхать приехала.
I'm not here for a vacation.
Я сюда не отдыхать приехал.
I'm not here for a vacation.
Несколько особей могут отдыхать вместе.
It is gregarious and several individuals may rest together.
А пока будешь отдыхать, просто...
While you're resting, let's just....
Вы так долго собираетесь отдыхать?
Do you plan that long a vacation?
Я думаю, тебе надо больше отдыхать.
I think you should get more rest.
Правило номер пять Знайте как отдыхать.
Rule number five know how to rest.
Идите отдыхать. И утром всё наладится.
You'll be yourself in the morning.
Все равно. Вы же приехали отдыхать.
Even so, you're here to rest.
Пожилые люди должны отдыхать и давать советы.
Old men should have rest and give advice.
Даже супергероям нужно отдыхать время от времени.
Even superheroes need an occasional break.
Даже супергерои должны отдыхать время от времени.
Even superheroes need an occasional break.
Не время было отдыхать в таком месте.
It was not time for relaxing at a place like this.
Мэри не умеет отдыхать и наслаждаться жизнью.
Mary doesn't know how to relax and enjoy life.
Врач сказал, что тебе нужно побольше отдыхать.
The doctor said that you should get more rest.
Смотри, прежде всего надо отправиться вместе отдыхать.
See, the first step is going on a vacation.
Один велит отдыхать, а другой делать упражнения.
One says rest, one says exercise.
А что? Всем цветам зимой отдыхать положено.
All us flowers sleep in the winter.
Вопрос машины на фабрике должны когданибудь отдыхать?
A question Do the machines in a factory ever need rest?
Там они могут наслаждаться водами и отдыхать.
They can enjoy the baths and rest.
Идите отдыхать, госпожа директриса, я сам справлюсь.
Go get some rest. We'll handle this matter.
Полицейский может отдыхать, но его чутьё никогда.
The policeman may be off duty... but never the police mind.
Я могу больше ничего не делать,только отдыхать
I can just sit back and relax.
Идите отдыхать в тени дерева у Вашего дома .
Go rest in the shadow of a tree at your home.
Сделал хоть что нибудь, от чего можно отдыхать?!
What did you do so that you can rest?
Я могу больше ничего не делать, только отдыхать .
I can just sit back and relax.
Люди смогут там отдыхать, проводить время на природе.
It's going to be a place where people can meet, where you can put nature.
Это позволяет моей сестре отдыхать от излишней стирки.
It keeps my sister from taking in so much washing.
В любом случае, ты должна есть и отдыхать.
I'm shocked!

 

Похожие Запросы : больше отдыхать - нужно отдыхать - позволяют отдыхать - может отдыхать - может спокойно отдыхать - уезжающий отдыхать на время с пятницы или субботы до понедельника