Перевод "отек тканей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отек - перевод : отек - перевод : отек - перевод : отек тканей - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это снимет отек.
That'll take the swelling down.
Отек от эпидурального кровотечения давит на мозговой ствол.
The swelling from the epidural bleed is pressing on his brain stem.
Налогообложение живых тканей
Taxing Tissue
Я дам примеры таких тканей.
I'm just gonna kind of try to target a couple of the tissues that I think people sometimes might have questions about.
Разделение тканей мозга цель весьма амбициозная.
After all, separating the facets of the brain.
У клеток невозбудимых тканей на мембране также имеется разность потенциалов, разная для клеток разных тканей и организмов.
Differences are observed in different species, different tissues within the same animal, and the same tissues under different environmental conditions.
И никто не вглядывался в стенки тканей.
And no one had systematically looked at the wall tissue.
Том был жестоко избит, и докторам пришлось ввести его в искусственную кому, чтобы уменьшить отек мозга.
Tom was viciously bashed and doctors had to put him into an induced coma to relieve the swelling on his brain.
В организмах животных выделяют следующие виды тканей соединительная.
It is in these regions that meristematic tissue is present.
В организмах растений выделяют следующие виды тканей покровная.
Xylem is a chief, conducting tissue of vascular plants.
Уникальные условия позволили частично сохраниться отпечаткам мягких тканей.
Unique conditions permitted the preservation of soft tissue remains.
n) с целью использования органов или тканей потерпевшего
(n) Killing with a view to taking the victim's organs or tissues
Мы можем сделать это, не повредив тканей организмa.
We can do it without harming any tissue.
Совокупность нескольких тканей, работающих вместе, мы называем органом.
Any time there are different tissues working together, we then call it an organ.
И вы видите, здесь на рисунке срез тканей.
And you see here a picture of a tissue section.
Позднее может возникнуть флегмона мягких тканей в области сустава.
At this point, the bacteria may be resistant to some antibiotics.
Чем больше тканей повреждено, тем выше риск развития рака.
As more damage accumulates, the risk of cancer increases.
Из за отсутствия мягких тканей причину смерти установить невозможно.
In the absence of soft tissues it was impossible to establish a cause of death.
Китай только что запустил национальный центр по исследованию тканей.
China just launched a national tissue engineering center.
Сейчас предстоит более широкое тестирование таких тканей в клиниках.
And there's a wide clinical trial of this tissue now pending.
Поэтому я подумала, что стенка тканей важна для скелетов.
So I thought, wall tissue's important in skeletons.
Хорошо, у меня есть магазин тканей к вашим услугам.
Once is enough. All right, I have a fabric shop at your service.
Исследования тканей шимпанзе дали те же результаты, что и исследования тканей людей, в течение 1976 года заболевших лихорадкой Эбола в Заире и Судане.
Studies of tissues taken from the chimpanzees showed results similar to human cases during the 1976 Ebola outbreaks in Zaire and Sudan.
Однако фактический объём тканей в области железы Скина крайне мал.
The actual volume of the para urethral tissue is quite small.
Группа различных тканей это орган. Группа различных органов система органов.
A group of different tissues are called an organ, and a group of different organs are an organ system.
На этом срезе тканей вы видите ту самую отражательную ленту.
And what you see there in that tissue section, in fact, is you see that reflector tape.
А сейчас вы все думаете, а что насчёт тканей мозга?
Now, you're all thinking, yeah, what about the brain tissue?
Большая часть мышечных тканей рыбы имеет белую окраску, но, в зависимости от видов у ряда рыб имеется определенное количество темных тканей коричневой или красноватой окраски.
Most fish muscle tissue is white but, depending on the species, many fish will have a certain amount of dark tissue of a brown or reddish colour.
e) с целью изъятия у потерпевшего органов или тканей для трансплантации
(e) With a view to removal from the victim of organs or tissues for transplant
g) с целью изъятия у лица органов или тканей для трансплантации,
(g) For the purpose of removing the person's organs or tissues for transplant
f) с целью изъятия у несовершеннолетнего органов или тканей для трансплантации.
(g) For the purpose of removing from the minor organs or tissues for transplant.
Представьте аналогичную версию в широком масштабе, с тысячами образцов человеческих тканей.
Going forward, imagine a massively parallel version of this with thousands of pieces of human tissue.
И это испытание, не только для органов, но и для тканей.
So, that's a challenge, not just for organs but also for tissues.
) и гистопатологии (например, гиперемия, отек, минимальное воспаление, утолщение слоя слизистой оболочки), которые являются обратимыми и могут отражать характерные клинические симптомы, описанные выше.
For example, animal studies may provide useful information in terms of clinical signs of toxicity (dyspnoea, rhinitis etc) and histopathology (e.g. hyperemia, edema, minimal inflammation, thickened mucous layer) which are reversible and may be reflective of the characteristic clinical symptoms described above.
В национальном законодательстве могут быть предусмотрены изъятия в отношении регенеративных тканей quot .
Exceptions may be made under national law in the case of regenerative tissues. quot
Они забирают бедную кислородом кровь из тканей сердца. Они называются коронарными артериями
That's what we call coronary artery disease, or heart disease.
Старый Chiswick принял удар на ее для восстановления его тканей, и кивнул.
Old Chiswick took a stab at it to restore his tissues, and nodded.
Долгосрочные эффекты вызывают отек легких (накопление жидкости в легких), гематурию и альбуминурию (наличие красных кровяных клеток и белков в моче соответственно) и желтуху.
Long term effects include pulmonary edema (fluid accumulation in the lungs), hematuria, and albuminuria (presence of red blood cells and proteins in the urine, respectively) and jaundice (yellowish pigmentation of the skin).
e) лица, освобожденные от работы вследствие добровольной донорской передачи своих тканей или органов.
prevented from working due to voluntary tissue and organ donation.
А это значит, что таким путём глобальную проблему трансплантации биологических тканей не решить.
And so that's not going to be a solution that's going to get us global with biologic tissue.
Вот здесь легко увидеть опухоль в верхней части груди с преобладанием жировых тканей.
So it's easy to see this tumor in the upper part of this fatty breast.
На курорте Тоушень лечат заболевания позвоночника, суставов и мягких тканей опорно двигательного аппарата.
Toušeň Spa provides treatments for illnesses affecting the spine, joints and soft parts of the motor apparatus.
У вас магазин тканей в Ремонвиле. Я этого не отрицаю, я даже клянусь.
You have a fabric shop in Rémonville.
Для пациента это означает меньшую болезненность, небольшой отек, уменьшение потери крови, снижение риска инфицирования и, следовательно, раннюю активизацию уже на следующий день после операции.
For patients, this means less pain, little swelling, lower blood loss, reduced risk of infections, and thus also early mobility, as soon as the day after the operation.
Мы сможем разобраться с этой болезнью на клеточном уровне. Вывод эксперимента ростом и болезнетворным поведением клеток можно управлять на уровне строения тканей, а строение тканей зависит от внеклеточного матрикса и микросреды.
We should be able to be dealing with these things at this level, and these conclusions say that growth and malignant behavior is regulated at the level of tissue organization and that the tissue organization is dependent on the extracellular matrix and the microenvironment.

 

Похожие Запросы : отек мягких тканей - отек легких - отек мозга - отек роговицы - ямки отек - периорбитальный отек - остаточный отек - отек кости - отек лодыжек - ангионевротический отек - глаз отек