Перевод "отец детей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отец - перевод : отец - перевод : детей - перевод : отец детей - перевод :
ключевые слова : Babies Children Child Kids Wife Father Died

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рубен отец троих детей.
Rubén is the father of three children.
Он отец двоих детей.
He is the father of two children.
Он отец троих детей.
He is the father of three children.
Том отец трех детей.
Tom is the father of three children.
Он отец двоих детей.
He's the father of two children.
Он отец семерых детей.
He's the father of seven children.
Отец должны уважать детей?
Father should respect children?
Отец не должен избегать ответственности за собственных детей.
A father shouldn't shirk his responsibilities to his children.
Ли Марвин, отец четверых детей, был дважды женат.
Marriages and children A father of four, Marvin was married twice.
Или вы имеете в виду, детей, отец пункта.
Or do you mean Children, Children Father item.
Надо сказать, что я отец, который оберегает детей.
I gotta tell you, I'm a protective parent.
Отец пятерых детей Джозеф, Элла, Ной, Исаак и Зоуи.
They married, and have five children together Joseph, Ella, Noah, Isaac, and Zoe.
Отец обязан содержать своих детей в течение периода попечения.
The father is under obligation to maintain his children during the period of custody.
Это хороший отец каждый день Mtfllal всех детей своих.
This good father one every day Mtfilal all his child.
Отец его погиб на войне, и мать поднимала детей одна.
His father died in the war and his mother raised him and his siblings by herself.
Его мать работает воспитателем больных аутизмом детей, а отец инженер.
His mother, Annie Parrish, works with autistic children, and his father, Bruce Tharp, is an engineer.
Женат на бразильской топ модели Жоане Праду, отец троих детей.
Belfort is married to Joana Prado, with whom he has three children.
Отец погиб в Первой мировой войне, мать растила детей одна.
His father died in World War I and his mother had to raise their children by herself.
Мой муж биологический отец двух детей рождённых лесбиянками в Минеаполисе.
So my husband is the biological father of two children with some lesbian friends in Minneapolis.
Отец вас молит не мешайте вы счастию его двоих детей!
Alfredo's father pleads with you now for the future of his two children.
Нет, однако, он отец 4 детей, и это его ошибка.
But a father of four children, that is his fault.
Отец, у которого есть время воспитывать детей и играть с ними.
And as a father, have time to play and educate my kids.
Отец Альфреда молит вас о будущем, о судьбе своих двух детей...
Alfredo's father pleads with you now for the future of his two children.
Был женат на известной израильской журналистке Тали Липкин Шахак, отец пятерых детей.
Lipkin Shahak was married to journalist Tali Lipkin Shahak and had five children.
В семье где было 5 детей, отец был врачом, а мать домохозяйкой.
The middle child of five, his mother was a local journalist and his father was a doctor.
Однако только отец имеет право на такой отказ в отношении несовершеннолетних детей.
However only the father has the right of renunciation for minor children.
Его отец сильно пил и бил детей, а мать, хотя и любила детей, была слишком запугана, чтобы остановить его.
His father drank heavily and terrorized the children, and his mother was too intimidated to stop him.
Эмил отец пятерых детей, трое из них от Пинсент и двое от Таго.
He is the father of five children, three of them with former partner Pinsent and two with Tagoe.
Его отец умер, когда Джо был ещё молодым, а мать воспитывала пятерых детей.
His father died when Kinnear was young and his mother brought up five children on a council estate in Watford.
Её отец работал в Lockheed, в то время как её мать воспитывала детей.
Her father worked at Lockheed while her mother raised her family.
И в этот момент я вдруг понял мой отец никогда не хотел детей.
And I realized at that moment my dad never even wanted kids.
Наш режиссёр, отец двоих детей был убит из пистолета с глушителем в городе Газиантеп.
Our movie director Naji Jerf father of 2 kids was assassinated by suppressor gun today in Gaziantep Turkey pic.twitter.com F3TFZyAwk9 الرقة تذبح بصمت ( Raqqa_SL) December 27, 2015
В Таиланде отец никак не отвечает за воспитание детей, оно полностью ложится на мать.
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility it's entirely up to the mother.
Отец покинул семью в 1910 году, мать умерла в 1915 году, оставив троих детей.
Her father left the family in 1910, and her mother died in 1915.
b) отец должен нести ответственность за все расходы, связанные с воспитанием и образованием детей.
The father should be accountable for all expenses related to the nurturing and education of the children.
Отец! Отец!
Father!
Его отец Кларенс Эдмонт Хемингуэй был врачом, а мать Грейс Холл посвятила жизнь воспитанию детей.
His father, Clarence Edmonds Hemingway, was a physician, and his mother, Grace Hall Hemingway, was a musician.
Зоар говорит, что всякий раз, когда отец благословляет своих детей Ishimc Бог Ефрем и Манассия
Zohar says that whenever the father blesses his children Ishimc g d Ephraim and to Manasseh
Забыл, что во многих домах, мать и мать и отец, за этих детей, что ли?
Forgotten that in so many homes, the mother is both a mother and father, out for these kids what not?
Отец, отец, помогите!
Father, Father, help me!
а) присвоения детей, подвергшихся насильственному исчезновению, детей, чьи отец, мать или юридический представитель подверглись насильственному исчезновению, или детей, родившихся во время нахождения в неволе их матери, подвергшейся насильственному исчезновению
(a) The appropriation of children subjected to enforced disappearance or whose father, mother or legal representative has been subjected to enforced disappearance, or children born during the captivity of a mother subjected to enforced disappearance
Святой отец, святой отец.
Mon pere, mon pere.
Вы его отец? Отец.
You're Pop Doyle, the boy's father?
Заслуженный ветеран и отец семерых детей Бенджамин Мартин (Мел Гибсон) решает остаться в стороне от неё.
Indeed, patriotism is a concept that neither the screenwriter...nor the director...seems to understand .
Скажите же, разве это возможно? повторяла она, возвышая голос. После того как мой муж, отец моих детей, входит в любовную связь с гувернанткой своих детей...
Say, is it possible?' she repeated, raising her voice. 'When my husband, the father of my children, has love affairs with his children's governess?'

 

Похожие Запросы : отец двоих детей - ее отец - приемный отец - крестный отец - пожилой отец - как отец - отчужден отец - новый отец - чей отец - заботливой отец - любимый отец