Перевод "отец детей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отец - перевод : отец - перевод : детей - перевод : отец детей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рубен отец троих детей. | Rubén is the father of three children. |
Он отец двоих детей. | He is the father of two children. |
Он отец троих детей. | He is the father of three children. |
Том отец трех детей. | Tom is the father of three children. |
Он отец двоих детей. | He's the father of two children. |
Он отец семерых детей. | He's the father of seven children. |
Отец должны уважать детей? | Father should respect children? |
Отец не должен избегать ответственности за собственных детей. | A father shouldn't shirk his responsibilities to his children. |
Ли Марвин, отец четверых детей, был дважды женат. | Marriages and children A father of four, Marvin was married twice. |
Или вы имеете в виду, детей, отец пункта. | Or do you mean Children, Children Father item. |
Надо сказать, что я отец, который оберегает детей. | I gotta tell you, I'm a protective parent. |
Отец пятерых детей Джозеф, Элла, Ной, Исаак и Зоуи. | They married, and have five children together Joseph, Ella, Noah, Isaac, and Zoe. |
Отец обязан содержать своих детей в течение периода попечения. | The father is under obligation to maintain his children during the period of custody. |
Это хороший отец каждый день Mtfllal всех детей своих. | This good father one every day Mtfilal all his child. |
Отец его погиб на войне, и мать поднимала детей одна. | His father died in the war and his mother raised him and his siblings by herself. |
Его мать работает воспитателем больных аутизмом детей, а отец инженер. | His mother, Annie Parrish, works with autistic children, and his father, Bruce Tharp, is an engineer. |
Женат на бразильской топ модели Жоане Праду, отец троих детей. | Belfort is married to Joana Prado, with whom he has three children. |
Отец погиб в Первой мировой войне, мать растила детей одна. | His father died in World War I and his mother had to raise their children by herself. |
Мой муж биологический отец двух детей рождённых лесбиянками в Минеаполисе. | So my husband is the biological father of two children with some lesbian friends in Minneapolis. |
Отец вас молит не мешайте вы счастию его двоих детей! | Alfredo's father pleads with you now for the future of his two children. |
Нет, однако, он отец 4 детей, и это его ошибка. | But a father of four children, that is his fault. |
Отец, у которого есть время воспитывать детей и играть с ними. | And as a father, have time to play and educate my kids. |
Отец Альфреда молит вас о будущем, о судьбе своих двух детей... | Alfredo's father pleads with you now for the future of his two children. |
Был женат на известной израильской журналистке Тали Липкин Шахак, отец пятерых детей. | Lipkin Shahak was married to journalist Tali Lipkin Shahak and had five children. |
В семье где было 5 детей, отец был врачом, а мать домохозяйкой. | The middle child of five, his mother was a local journalist and his father was a doctor. |
Однако только отец имеет право на такой отказ в отношении несовершеннолетних детей. | However only the father has the right of renunciation for minor children. |
Его отец сильно пил и бил детей, а мать, хотя и любила детей, была слишком запугана, чтобы остановить его. | His father drank heavily and terrorized the children, and his mother was too intimidated to stop him. |
Эмил отец пятерых детей, трое из них от Пинсент и двое от Таго. | He is the father of five children, three of them with former partner Pinsent and two with Tagoe. |
Его отец умер, когда Джо был ещё молодым, а мать воспитывала пятерых детей. | His father died when Kinnear was young and his mother brought up five children on a council estate in Watford. |
Её отец работал в Lockheed, в то время как её мать воспитывала детей. | Her father worked at Lockheed while her mother raised her family. |
И в этот момент я вдруг понял мой отец никогда не хотел детей. | And I realized at that moment my dad never even wanted kids. |
Наш режиссёр, отец двоих детей был убит из пистолета с глушителем в городе Газиантеп. | Our movie director Naji Jerf father of 2 kids was assassinated by suppressor gun today in Gaziantep Turkey pic.twitter.com F3TFZyAwk9 الرقة تذبح بصمت ( Raqqa_SL) December 27, 2015 |
В Таиланде отец никак не отвечает за воспитание детей, оно полностью ложится на мать. | In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility it's entirely up to the mother. |
Отец покинул семью в 1910 году, мать умерла в 1915 году, оставив троих детей. | Her father left the family in 1910, and her mother died in 1915. |
b) отец должен нести ответственность за все расходы, связанные с воспитанием и образованием детей. | The father should be accountable for all expenses related to the nurturing and education of the children. |
Отец! Отец! | Father! |
Его отец Кларенс Эдмонт Хемингуэй был врачом, а мать Грейс Холл посвятила жизнь воспитанию детей. | His father, Clarence Edmonds Hemingway, was a physician, and his mother, Grace Hall Hemingway, was a musician. |
Зоар говорит, что всякий раз, когда отец благословляет своих детей Ishimc Бог Ефрем и Манассия | Zohar says that whenever the father blesses his children Ishimc g d Ephraim and to Manasseh |
Забыл, что во многих домах, мать и мать и отец, за этих детей, что ли? | Forgotten that in so many homes, the mother is both a mother and father, out for these kids what not? |
Отец, отец, помогите! | Father, Father, help me! |
а) присвоения детей, подвергшихся насильственному исчезновению, детей, чьи отец, мать или юридический представитель подверглись насильственному исчезновению, или детей, родившихся во время нахождения в неволе их матери, подвергшейся насильственному исчезновению | (a) The appropriation of children subjected to enforced disappearance or whose father, mother or legal representative has been subjected to enforced disappearance, or children born during the captivity of a mother subjected to enforced disappearance |
Святой отец, святой отец. | Mon pere, mon pere. |
Вы его отец? Отец. | You're Pop Doyle, the boy's father? |
Заслуженный ветеран и отец семерых детей Бенджамин Мартин (Мел Гибсон) решает остаться в стороне от неё. | Indeed, patriotism is a concept that neither the screenwriter...nor the director...seems to understand . |
Скажите же, разве это возможно? повторяла она, возвышая голос. После того как мой муж, отец моих детей, входит в любовную связь с гувернанткой своих детей... | Say, is it possible?' she repeated, raising her voice. 'When my husband, the father of my children, has love affairs with his children's governess?' |
Похожие Запросы : отец двоих детей - ее отец - приемный отец - крестный отец - пожилой отец - как отец - отчужден отец - новый отец - чей отец - заботливой отец - любимый отец