Перевод "отмеченные ниже" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : отмеченные - перевод : Ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод : ниже - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Изменения, отмеченные в рубрике quot Прочие изменения quot , поясняются ниже. | Changes appearing under other changes are explained below. |
Ниже Комитет ссылается на трудности, отмеченные в ходе его заседаний, особенно в области набора и расстановки кадров. | The Committee makes reference below to the difficulties described during its hearings, especially in the areas of recruitment and placement of staff. |
Отмеченные элементы являются предпочтительными. | Rate |
отмеченные знаками у Господа твоего. | Impressed with (the signs) of your Lord. |
отмеченные знаками у Господа твоего. | Marked from before thy Lord. |
отмеченные знаками у Господа твоего. | marked from your Lord. |
отмеченные знаками у Господа твоего. | Marked with fire in the providence of thy Lord (for the destruction of the wicked). |
Удалить отмеченные выборы из списка | Delete the marked selection from the list |
Поля, отмеченные знаком , обязательны к заполнению. | All fields denoted with are required. |
Приобретенный опыт отмеченные тенденции существующие препятствия | Lessons learned trends observed obstacles to overcome |
Сохранить отмеченные статьи в новый словарь. | Ctrl N File New |
90. В настоящем промежуточном докладе Специальный докладчик хотел бы обратить внимание на обсуждаемые ниже конкретные случаи, отмеченные в районе Нубийских гор. | 90. The Special Rapporteur, in this interim report, would like to draw attention to the specific cases in the Nuba Mountains area, which are discussed below. |
Отмеченные Комиссией расхождения касаются вспомогательных расходов по программам. | The discrepancy indicated by the Board relates to the programme support costs. |
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи . | Marked by your Lord for those who waste their substance. |
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи . | That are kept marked, with your Lord, for the transgressors. |
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи . | marked with thy Lord for the prodigal. |
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи . | Marked, from before thy Lord, for extravagant. |
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи . | Marked by your Lord for the Musrifun (polytheists, criminals, sinners those who trespass Allah's set limits in evil doings by committing great sins). |
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи . | Marked by your Lord for the excessive. |
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи . | marked by your Lord upon those who go beyond the limits. |
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи . | Marked by thy Lord for (the destruction of) the wanton. |
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи . | sent for the transgressors from your Lord. |
К сожалению, мы все еще наблюдаем многие отмеченные ею проблемы. | Sadly, many of the things that she wanted to change are still true today. |
В Великобритании пневмония и cSSSI единственные показания, отмеченные в маркировке продукции. | In the United Kingdom, pneumonia and cSSSIs are the only indications noted in the product labeling. |
отмеченные знаками у Господа твоего. Они не далеко от этих нечестивцев. | That are marked, in the custody your Lord and those stones are not at all far from the unjust! |
отмеченные знаками у Господа твоего. Они не далеко от этих нечестивцев. | marked with thy Lord, and never far from the evildoers. |
отмеченные знаками у Господа твоего. Они не далеко от этих нечестивцев. | Marked from your Lord, and they are not ever far from the Zalimun (polytheists, evil doers, etc.). |
отмеченные знаками у Господа твоего. Они не далеко от этих нечестивцев. | Marked from your Lord, and never far from the wrongdoers. |
Отмеченные недавно недостатки подчеркивают необходимость в настойчивом продолжении важнейшей институциональной реформы. | The dysfunctions noted recently highlight the need to press ahead with essential institutional reform. |
13. Основные моменты, отмеченные в ходе дискуссии, можно резюмировать следующим образом | 13. The main points made during the discussion may be summarized as follows |
В приводимом ниже разделе перечисляются различные обязанности, отмеченные участниками совещания, хотя при этом важно иметь в виду, что этот перечень является иллюстративным и не свидетельствует о консенсусе среди участников. | The following section identifies the various responsibilities that participants identified, although it is important to note that this list is illustrative and does not indicate any consensus among participants. |
Ниже, ниже. | Now down. |
Информация, предоставленная неправительственными организациями, и отмеченные ими проблемы нашли отражение в докладе. | Information provided by non governmental organisations and the problems raised by them were reflected in the report. |
Неверно отмеченные места нахождения шаров в чёрном ящике окрашиваются в красный цвет. | Incorrectly positioned balls you have marked are indicated in red. |
Маловероятно, что факторы, отмеченные в пункте 1, с течением временем будут оставаться неизменными. | It is unlikely that the factors outlined in paragraph 1 above will remain static over time, and the implementation plan will need to be updated to reflect changes. |
Да, до конца вниз, до самого низа, до самого низа, и ниже, и ниже, и ниже, и ниже, и ниже, и ниже. | That's it, all the way down, all the way down. and further, and further. Excellent. |
Размах внутреннего шпионажа на Тайване стал уменьшаться лишь в последние годы, отмеченные расцветом демократии. | Only the flowering of Taiwan's democracy in recent years saw a decrease in domestic spying. |
Участки карты, отмеченные синим и зелёным, говорят о том, что вода там действительно холодная. | Where it's blue and it's green, it means the water is really cold. |
Первые сочинения Булеза, отмеченные влиянием Новой венской школы Сонатина для флейты, Соната для фортепиано. | His first attempt was the 1973 version of ...explosante fixe... . |
Колумбия делает успехи в этом направлении, подтверждением чего являются улучшения, отмеченные за последние годы. | Colombia has been making progress, as is evidenced by the improvements of recent years. |
Эти выборы помогут быстрее решить проблемы в области прав человека, отмеченные в докладе эксперта. | The elections would make it possible to solve more quickly the human rights issues enumerated in the report. |
Теперь следующая функция я выбрать как Delete или копия будет происходить все отмеченные файлы | Now, the next function I select like Delete or Copy will happen to all the marked files |
Мы опускаемся всё ниже и ниже. | We're getting down further and further in scale. |
Гана, ниже, и Кения, еще ниже. | Ghana lower. And Kenya even lower. |
c) изменения, отмеченные в положении женщин в таких областях, как образование, профессиональная подготовка и здравоохранение | (c) Developments observed with regard to the status of women in areas such as education, training and health |
Похожие Запросы : физически отмеченные - отмеченные вами - отмеченные стрелками - отмеченные вручную - Поля, отмеченные - отмеченные точки - отмеченные пункты - отмеченные желтым - отмеченные звездочками - отмеченные против - отмеченные карандашом - отмеченные товары - отмеченные да