Перевод "отнести к" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отнести к - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К этим темам можно отнести | Topics could include |
К таким примерам можно отнести | There was no support for the construction of the plant. |
К числу достижений следует отнести | Among the achievements to date |
Меня нельзя было отнести к трансгендерам. | I wouldn't have qualified as transgender. |
16. К этим направлениям можно отнести | 16. These areas may include |
отнести одновременно к подпунктам i) и ii). | 5.1.2.1 (a) The phrase unless the markings it only needs to be applied once. applies to both (i) and (ii). |
К сдерживающим факторам, в частности, следует отнести | Women suffer from |
К сложным местным условиям плавания можно отнести | The difficult local situations may be |
К их числу можно отнести и Суринам. | Suriname does so. |
К сожалению, ожирение нельзя отнести к проблемам чисто американским. | Unfortunately, obesity's not only an American problem. |
В особенности всё вышесказанное можно отнести к Детройту. | Detroit, by this metric, is particularly fertile ground. |
B, более корректно отнести их к модификации Ausf. | Most of them were probably StuG III Ausf. |
К показателям потенциальных причин расовой дискриминации следует отнести | The following should be regarded as indicators of potential causes of racial discrimination |
Вы можете отнести его к определённому типу людей? | You would classify him as a definite type? |
Данную надпись можно отнести к Айлану и его брату. | This could be interpreted as referring to Alan and his brother. |
Это означает, что мозг можно отнести к определённым категориям. | That means that brains will fall into certain categories. |
Надо отнести письмо. | Deliver a letter for me. |
Мы можем отнести. | We can deliver it. |
Попроси Девида отнести. | Then you'd like David to walk in. |
Отнести сумку, сэр? | Shall I carry the bag, sir? |
К отрицательным моментам можно отнести подорожание импортных товаров и услуг. | On the downside, this may mean increased prices for imported goods and services. |
Но это все же нельзя отнести к развлечениям, доступным каждому. | But that kind of fun is not available to everyone. |
К благоприятным событиям мы можем отнести ситуацию в Южной Африке. | Among the former, we have the situation in South Africa. |
Сказанное можно отнести и к области операций по поддержанию мира. | This is true, too, of peace keeping missions. |
Чешская Республика смело может отнести себя к числу курортных держав. | The Czech Republic can safely claim superpower status when it comes to spas. |
А нам нужно только достать его и отнести к ним. | All we got to do is mine it and get it back there. |
Позволь Тому это отнести. | Let Tom carry it. |
Но собираюсь отнести обратно. | I'm going to take it back. |
Помочь вам отнести наверх? | It's heavy. |
Нужно отнести этот сценарий. | I've got it. |
Мне отнести ему книгу? | Shall I take it to him? |
Прекращение регулирования рынка труда также следует отнести к сфере национальных обязательств. | Labor market deregulation must also be treated as a national obligation. |
Технологии в области ВЭ можно было бы отнести к такой группе. | RE technologies might be considered within such a group. |
Функционирование этого Регистра с полным основанием можно отнести к числу успехов. | The Register has proved to be a success. |
По мнению меньшинства, его следовало отнести к другой теме, например к теме создания потенциала. | A minority found that it should be moved to another theme, for instance capacity building. |
К продвинутым техникам можно отнести Rapid Cancel, Counter Assault и Barrier Burst. | A Barrier Burst can be performed twice at most throughout the entire match. |
Поэтому ни один из слоев населения Ливии нельзя отнести к числу бедняков. | Therefore, no sector of the Libyan population can be described as poor. |
Кроме того, предполагается отнести к категории преступлений сговор с целью сексуальной эксплуатации. | It is also envisaged that conspiracy for the purpose of sexual exploitation will become an offence. |
К этим недостаткам можно отнести относительно слабую организацию, планирование, подготовку и руководство. | These shortcomings include comparatively poor organization, planning, training and leadership. |
Так, если отнести ваше заболевание к категории сифилиса, можно дать вам пенициллин. | So if we put you in the category of you've got syphilis, we can give you penicillin. |
Мак помог мне отнести пылесос. | Mac helped me carry the vacuum cleaner. |
Я помог отнести те сумки. | I helped carry those bags. |
Он помог мне отнести стул. | He helped me carry the chair. |
Том предложил отнести мой чемодан. | Tom offered to carry my suitcase. |
Помоги мне отнести это вниз. | Help me take this down. |
Похожие Запросы : отнести к своей юрисдикции - отнести с - можно отнести - следует отнести - можно отнести - можно было бы отнести - к - продвижение к - склонность к - приступать к - относится к - к нам - готовность к - притягивается к