Перевод "следует отнести" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
следует - перевод : следует - перевод : следует отнести - перевод : следует - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К числу достижений следует отнести | Among the achievements to date |
К сдерживающим факторам, в частности, следует отнести | Women suffer from |
К показателям потенциальных причин расовой дискриминации следует отнести | The following should be regarded as indicators of potential causes of racial discrimination |
Прекращение регулирования рынка труда также следует отнести к сфере национальных обязательств. | Labor market deregulation must also be treated as a national obligation. |
Кроме того, есть еще одна причина, по которой недееспособность следует отнести к гендерным вопросам . | Disability is also a gendered issue' for another reason. |
Как подчеркивали многие делегации, подобные суббоеприпасы следует отнести к категории боеприпасов, нуждающихся в приоритизации. | Many delegations stressed that submunitions should be the category of munitions needing to be prioritized. |
Надо отнести письмо. | Deliver a letter for me. |
Мы можем отнести. | We can deliver it. |
Попроси Девида отнести. | Then you'd like David to walk in. |
Отнести сумку, сэр? | Shall I carry the bag, sir? |
До сих пор нет единого мнения о том, кого следует отнести к категории политических заключенных . | No consensus had been reached on who should be classified as political prisoners . |
Позволь Тому это отнести. | Let Tom carry it. |
Но собираюсь отнести обратно. | I'm going to take it back. |
Помочь вам отнести наверх? | It's heavy. |
Нужно отнести этот сценарий. | I've got it. |
Мне отнести ему книгу? | Shall I take it to him? |
Мак помог мне отнести пылесос. | Mac helped me carry the vacuum cleaner. |
Я помог отнести те сумки. | I helped carry those bags. |
Он помог мне отнести стул. | He helped me carry the chair. |
Том предложил отнести мой чемодан. | Tom offered to carry my suitcase. |
Помоги мне отнести это вниз. | Help me take this down. |
Помогите мне отнести это вниз. | Help me take this down. |
К этим темам можно отнести | Topics could include |
К таким примерам можно отнести | There was no support for the construction of the plant. |
Его надо отнести в деревню. | He has to be taken down to the village. |
Можешь отнести это домой Готфриду. | You can bring this home to Gotfred. |
Позвольте мне отнести эти вещи. | Let me have those things. |
Нужно отнести его в дом. | Better take him down to the house now. |
Меня нельзя было отнести к трансгендерам. | I wouldn't have qualified as transgender. |
Можешь отнести эти сумки в машину? | Could you put those bags in the car for me? |
Помоги мне, пожалуйста, отнести это вниз. | Please help me take this down. |
Помогите мне, пожалуйста, отнести это вниз. | Please help me take this down. |
Мэри попросила Тома отнести её чемодан. | Mary asked Tom to carry her suitcase. |
Том попросил меня отнести это Мэри. | Tom asked me to take it to Mary. |
Я могу отнести тебя на руках. | I can carry you in my arms. |
Тому удалось самому отнести оба чемодана. | Tom managed to carry both suitcases by himself. |
16. К этим направлениям можно отнести | 16. These areas may include |
Я должен отнести ему голову Медузы. | I'll bring him Gorgona's head |
Мы должны отнести это в полицию. | Oh my god! We should turn this over to the Police. |
Почему сразу не отнести в полицию? | Why don't you take him to the police? |
Тебя не затруднит отнести это Джанет? | Would you mind taking this in to Janet? |
Ванни, Альфио, помогите мне отнести соль! | Getting ready for a good salting, eh? |
Мы сами. Отнести на кухню? Нет. | Shall I put them in the kitchen? |
Ты должен отнести это в полицию. | You have to give it to the police. |
Нам было приказано отнести назад лейтенанта. | We're just detailed to bring the Lieutenant back. |
Похожие Запросы : отнести с - можно отнести - можно отнести - отнести к - отнести к своей юрисдикции - можно было бы отнести - следует отправить - как следует - следует из - им следует - следует избегать