Перевод "следует из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

следует - перевод : следует из - перевод : следует из - перевод : из - перевод : следует - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These Properly Shouldn Probably Maybe Maybe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что из этого следует?
What to make of it?
Из formula_20 следует formula_21.
Now implies , a.e.
Из первоначальных сообщений следует
Initial reports have revealed the following
Что из этого следует?
What does it mean?
Из этого уравнения следует.
From this equation right here.
Что из этого следует?
What comes out there?
Из этого следует извлечь урок.
There is a lesson to draw from all this.
Из этого следует второй урок.
A second lesson follows from this.
Из них следует отметить следующие
Special mention may be made of the following A diploma course on victimology and human rights in Mexico City, convened by the CNDH.
Из первоначальных сообщений следует, что
Initial reports have revealed the following
Какой из них следует предпочесть?
Which one should I prefer?
И что из этого следует?
What's that got to do with it?
Второй результат следует непосредственно из первого.
A second effect follows directly from the first.
Далее следует несколько отрывков из разговора.
Here are some excerpts from the conversation.
Каждому из нас следует посадить дерево.
Each of us should plant a tree.
Одну из этих формулировок следует исключить.
One of these references should be deleted.
Их следует финансировать из внебюджетных ресурсов.
They have to be funded through extrabudgetary resources.
И что из всего этого следует?
What is all this leading up to?
Главное внимание следует уделить ресурсам из основных источников, однако ресурсы из вспомогательных источников также следует принять во внимание.
The focus should be on core resources, but availability of non core resources should also be taken into account.
Вывод, который из этого следует, предельно ясен.
The lesson is clear.
Из всего этого следует извлечь один урок.
There is a lesson to be drawn from these experiences.
Что из этого следует? Секс это язык.
What comes out there? It's a language.
Далее следует подборка видеозаписей из города Хомс.
Here is a selection of videos from Homs.
Из этого доказательства следует, что он невиновен.
From this evidence it follows that he is innocent.
Некоторые из этих инициатив следует отметить особо
Some of these initiatives are worth mentioning
Следует увеличить участие подрядчиков из развивающихся стран.
The participation of contractors from developing countries should be increased.
Следует также запрашивать средства из неправительственных источников.
Funds should be sought from non governmental sources.
Из этого следует пара ясных практических выводов.
This of course has two very clear implications for life in general.
Из этого следует следующая фаза моего исследования.
This is what led the next phase of my research.
Из этого следует, что AB равным ВС.
It follows that AB is equal to BC.
Крышу следует сделать из стали, покрытой медью.
The roof should be of coppercovered steel.
Из этого следует, что гриф безнаказанности продолжает распространяться.
So the perception is that the vulture of impunity is flying free, preparing to continue its feast.
Вам следует найти другой выход из этой ситуации.
You need to find another way out of this situation.
Морфизм formula_3 мономорфизм, когда из formula_4 следует formula_5.
Examples A morphism formula_3 is a monomorphism if formula_4 implies formula_5.
Из этого следует принцип исключения Паули для фермионов.
This implies the Pauli exclusion principle for fermions.
Как следует из вышесказанного, результаты переговоров были неоднозначными.
As seen above, the results of negotiations were diverse.
Из третьего пункта преамбулы следует исключить слово документ .
The word document should be deleted from the third preambular paragraph.
Из дискуссии не следует исключать ничего, включая проверку.
Nothing should be ruled out from discussion, including verification.
Его имя следует убрать из бюллетеня для голосования.
His name should be deleted from the ballot paper.
Ссылки на эти заявления из резолюции следует исключить.
References to these allegations in the resolution should be deleted.
Управление рисковыми ситуациями не следует выпускать из внимания.
Figure 2.4 illustrates a breakdown of the three major functions into more concrete subfunctions and tasks.
Итак, какие уроки следует извлечь из несостоятельности неолиберальной модели?
So what lessons are to be learned from the failure of the neo liberal economic model?
Другим странам из этого следует извлечь два важных урока.
There are two vital lessons for other countries.
Четвертый урок следует из позиции классического крайнего либерала Саркози.
The fourth lesson follows from Sarkozy s stance as a classical ultra liberal.
Теперь многие из этих гарантий следует отбросить в сторону.
Now many of these guarantees will need to be thrown out.

 

Похожие Запросы : следует из уже - что следует из - это следует из - из этого следует - как следует из - следует из названия - Из этого следует - непосредственно следует из - следует - то из этого следует - это следует из того