Перевод "отношения с заявителем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отношения - перевод : отношения - перевод : отношения - перевод : заявителем - перевод : отношения - перевод : заявителем - перевод : отношения с заявителем - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Впоследствии с заявителем были проведены две телефонные беседы. | Subsequently, two telephone interviews were conducted with the claimant. |
В отношении упомянутого заявителем телевизионного расследования государство участник полагает, что оно не имеет никакого отношения к данному контексту. | As to the petitioner's reference to the television survey, the State party finds this of no relevance to this context. |
Наименование назначенного заявителем представителя | Name of applicant's designated representative |
v) описание методов, использованных заявителем | (v) A description of the techniques used by the applicant |
Дата _________________________ ________________________________ Подпись назначенного заявителем представителя | Date ___________________ _________________________________________ Signature of applicant's designated representative |
Претензии с потерями С6 Support предъявлены в связи с потерей заявителем финансовой поддержки. | C6 Support claims are for the loss of financial support to the claimant. |
4.2 В тот же день Миграционный совет провел собеседование с заявителем. | 2.6 The complainant points out that the Migration Board did not dispute that she had been tortured and raped. |
Отношения с МООНЭЭ | Relations with UNMEE |
Отношения с Канадой | Relations with Canada |
1.1 Заявителем является г н А.А. | 1.1 The complainant is Mr. |
4.2 Государство участник напоминает, что иммиграционные власти дважды проводили собеседование с заявителем. | The State party recalls that the complainant had two interviews with immigration authorities. |
Так, утверждения, касающиеся жестокого обращения с заявителем, были вновь отвергнуты как необоснованные. | Thus, the allegations concerning ill treatment of the complainant were again refuted as unfounded. |
Особые отношения с Францией? | The special relationship with France? |
Отношения с Международным Судом | Relations with the International Court of Justice |
С. Новые отношения партнерства | C. New partnerships |
Отношения с другими подразделениями | Relationships with other offices |
d) Отношения с УВКПЧ | (d) Relationship with OHCHR |
e) Отношения с государствами | (e) Relationship with States |
V. ОТНОШЕНИЯ С ВЛАСТЯМИ | V. RELATIONS WITH THE AUTHORITIES |
Четвёртое отношения с неприятелями. | Fourth relations with hostiles. |
Отношения с не участниками | Relationship with nonmembers |
Ваши отношения с бароном. | About your .. Your relations. With the Baron. |
Разорвать отношения с Ямаока . | Break off relations with Yamaoka Weaving. |
В некоторых случаях между компанией и индивидуальным заявителем существовала связь (например, трудовые отношения), но фигурировавшие в претензиях предприятия тем не менее были отдельными самостоятельными предприятиями. | In some instances, there had been a relationship between the company and the individual claimant (for example, an employment relationship), but the businesses claimed were separate and distinct. |
Отношения Америки с Европой окажут значительное воздействие на отношения Америки и Европы с Россией и, несомненно, на отношения России с Европой и Америкой. | The American relationship with Europe will have a significant impact on America's and Europe's relationship with Russia and, of course, with Russia's relationship with Europe and America. |
В результате нормализуются отношения с латиноамериканскими гигантами Бразилией и Мексикой, улучшаются отношения с Испанией. | As a result, relations with Latin America s giants, Brazil and Mexico, are being put on a more normal footing, relations with Spain are being improved. |
В первую группу конкурирующих претензий входят раздельные претензии, поданные палестинским заявителем и кувейтским заявителем соответственно в категориях D и С в связи с потерями одного и того же авторемонтного предприятия в Кувейте. | In the first set of competing claims, a Palestinian claimant and a Kuwaiti claimant filed separate claims in categories D and C respectively for the losses of the same car repair business in Kuwait. |
В тех случаях, когда третья сторона была не в состоянии проверить представленные заявителем документы или делала заявления, не согласующиеся с информацией, представленной заявителем, Группа считала свидетельства заявителя недостоверными. | These additional verification measures were generally undertaken in circumstances where there was a risk of overstatement as a result of a high claimed amount or in cases where the Panel questioned the credibility of the claimant as a result of potential irregularities noted in the documentary evidence. |
хирургического лечения полученная заявителем первая помощь оказалась достаточной. | It took the view that fact finding torture of a degree exceeding cruel or degrading treatment had been established, but held that the injuries suffered by the complainant had not required medical or surgical attention the first aid the complainant had received was sufficient. |
Местонахождение назначенного заявителем представителя (если отличается от вышеуказанного) | Street address of applicant's designated representative (if different from above) |
приняв во внимание всю информацию, представленную ему заявителем, | Having taken into account all information made available to it by the complainant, his counsel and the State party, |
приняв во внимание всю информацию, представленную ему заявителем, | Having taken into account all information made available to it by the complainant, her counsel and the State party, |
С меня хватит такого отношения | 'I have just about had it with this behavior' |
С меня хватит такого отношения... | She says Stop, I've forbidden continuing this debate. |
Мы с Томом поддерживаем отношения. | I am on speaking terms with Tom. |
Мы разорвали с ними отношения. | We have broken off relations with them. |
Мы порвали с ними отношения. | We have broken off relations with them. |
Мы разорвали с ними отношения. | We've broken off relations with them. |
Мы порвали с ними отношения. | We've broken off relations with them. |
Отношения с венецианцами были лучше . | Relations with the Republic of Venice were generally better. |
b) Отношения с Комиссией Советом | (b) Relations with the Commission Council |
c) Отношения с заинтересованными сторонами | (c) Relationships with stakeholders |
f) Отношения с гражданским обществом | (f) Relationship with civil society |
Отношения с Европейским космическим агентством | Relations with the European Space Agency |
Отношения с Европейским научным фондом | Relations with the European Science Foundation |
Похожие Запросы : отношения с - отношения с - отношения с - отношения с - отношения с - отношения с - отношения с поставщиками - отношения с донорами - деловые отношения с - позитивные отношения с - рабочие отношения с - личные отношения с