Перевод "отрывать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отрывать - перевод : отрывать - перевод : отрывать - перевод :
ключевые слова : Interrupt Tearing Wings Tear

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ужасно не хочу тебя отрывать.
I hate to tune you off.
Не отрывать строки друг от друга
GreenYellow
Я не хочу вас отрывать, вы заняты, понимаю.
I know you ain't paying attention, you're too busy enjoying yourselves.
Кармен еще ребенок из тех, что любят отрывать мухам крылышки.
Carmen is still a little child who likes to pull the wings off flies.
Прости. Я не хотел отрывать твой хвост, его можно пришить.
I didn't mean to rip your tail off.
Систему подотчетности и ответственности нельзя отрывать от более широкой системы управления.
A system of accountability and responsibility cannot be detached from the wider system of management.
В Анголе народ Чокве рисует линии на песке, и это то, что немецкий математик Эйлер назвал граф сейчас это называется Эйлеров путь, когда при начертании вам нельзя отрывать своё перо от поверхности и вы никогда не можете провести по одной и той же линии дважды.
In Angola, the Chokwe people draw lines in the sand, and it's what the German mathematician Euler called a graph we now call it an Eulerian path you can never lift your stylus from the surface and you can never go over the same line twice.
Если б он знал, что они все для меня как Петр повар, думала она, глядя с странным для себя чувством собственности на его затылок и красную шею. Хоть и жалко отрывать его от занятий (но он успеет!), надо посмотреть его лицо почувствует ли он, что я смотрю на него?
If he only knew that all the rest of them are no more than Peter the cook to me!' and she glanced with a feeling of proprietorship strange to herself, at the nape of his red neck. 'Though it's a pity to interrupt him at his work (but he'll have time enough) I must see his face.

 

Похожие Запросы : отрывать здесь - не отрывать - отрывать от следующего