Перевод "отставной продукт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продукт - перевод : продукт - перевод : отставной продукт - перевод : продукт - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отставной полковник Огарев?
Former colonel Ogareff?
Я отставной брокер по недвижимости.
I'm a retired real estate broker.
Друг детства Тацуо и отставной священник.
Tatsuo's childhood friend and a retired priest.
Джумпей Каяма, несчастный и отставной военный!
Jumpei Kayama, a pitiful wronged former soldier.
Джумпей Каяма, несчастный и отставной военный!
I thought another woman came.
Вы ведь тоже отставной генерал, не так ли?
You too are a retired General, not so?
Другой, отставной офицер, тоже произвел неприятное впечатление на Катавасова.
Another, a retired officer, also produced an unpleasant impression on Katavasov.
Продукт
Product
Продукт
Product
Продукт воображения.
It's an imaginary thing.
Двадцатилетний продукт.
Twentyyearold stuff.
Я хоть и отставной тореадор, но тореадор серъезный, не для шуточных боев быков.
I am a retired bullfighter, but a serious one. I'm not a comedy bullfighter.
И это отличный продукт, это надежный продукт, это промышленное качество.
And it's a great product, it's a rock solid product , it's industrial strength.
Эмансипация как продукт?
Emancipation as a product?
Продукт прилично стоит.
The product carries a high price tag.
Этот продукт токсичен.
That product is toxic.
3.3 Продукт отруб
3.3 Product Cut
Как продукт распространяется?
How does it spread?
Продукт, Платформа, Протокол.
Product, platform, protocol.
Этот продукт дрянь.
This product's crap.
Это фантастический продукт.
It's a fantastic product.
Это первый продукт.
This was the first one.
Возьмем продукт, нефть.
Suppose we're looking at oil, which is a commodity, right.
Это отличный продукт.
It's a great product.
Вода энергоемкий продукт.
Water is energy intensive.
Обсуждаемый продукт(ы)
Product(s) discussed
Как продать продукт?
How to sell products?
Очень питательный продукт.
You should serve these lads some mad cow.
Кожа это не отдельный продукт, это самый важный побочный продукт мясной промышленности.
Leather isn't a by product it is the most important co product of the meat industry.
Это продукт фармацевтической промышленности.
It's a pharmaceutical product.
Этот продукт стоит недёшево.
The product carries a high price tag.
Кофе важнейший продукт Бразилии.
Coffee is Brazil's main product.
Новый продукт разочаровал меня.
I was disappointed with the new product.
Это хорошо продуманный продукт.
This product is well designed.
Продукт не подлежит переработке.
The product should not be reprocessed.
Этот продукт экологически чистый.
This product is environmentally friendly.
Yahoo назвала этот продукт .
the product became Yahoo!
ВВП валовой внутренний продукт
NTMs non tariff measures
ВВП Валовой внутренний продукт
CEB United Nations System Chief Executives Board for Coordination (formerly ACC)
Вот отличный мыслительный продукт.
Here's a great reflective product.
Например этот продукт всасывается.
Like, this product sucked.
Сделайте продукт развития науки.
Do product development science.
Они делают отличный продукт.
They make a great product.
Вычисления   продукт нашего сознания.
Computation only exists relative to consciousness.
Они построили лучший продукт.
They've built a better product.

 

Похожие Запросы : отставной профессор - отставной директор - учитель отставной - отставной судья - отставной пара - отставной статус - отставной офицер - отставной генерал - отставной солдат - отставной жизнь - отставной документ - отставной профессионал - отставной счет - отставной ученый