Перевод "отсутствие приверженности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие приверженности - перевод : отсутствие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но никакая внешняя помощь не может компенсировать отсутствие мотивации и приверженности. | But no amount of external assistance can compensate for a lack of motivation and commitment. |
отсутствие явной и стабильной приверженности финансовой поддержке КБОООН со стороны развитых стран, являющихся ее участниками | The failure and or unwillingness to recognize the Convention in its proper perspective has inevitably led to undesirable consequences, notably |
Вьетнам, Катар и Уругвай отметили отсутствие последовательности в создании потенциала для учета гендерных факторов, а также отсутствие приверженности этому делу из за текучки кадров и меняющегося состава правительств. | Viet Nam, Uruguay and Qatar mentioned the lack of continuity in gender mainstreaming capacity and commitment related to staff turnover or change of government. |
В этой области достигнут определенный прогресс, однако отсутствие приверженности означает, что необходимо еще многое сделать для осуществления Найробийских перспективных стратегий. | Although some progress had been made, lack of commitment meant that much remained to be done to implement the Nairobi Forward looking Strategies. |
Укрепление политической приверженности | Strengthening political commitment |
К числу обычно возникающих затруднений относится недостаточный уровень надзора в рамках системы здравоохранения и отсутствие стимулов к поддержанию приверженности среди общинных добровольцев. | Among the common constraints are inadequate supervision in the health system and the lack of incentives to maintain commitment among community volunteers. |
факторами являются отсутствие твердой приверженности стран проведению программ структурной перестройки, большой объем внешней задолженности и другие факторы, ограничивающие краткосрочные перспективы экономического роста. | The endogenous factors are uncertainty regarding commitment to adjustment programmes, high levels of external debt and other conditions that limit short term growth prospects. |
Отсутствие различий означает отсутствие рынка. | No difference means no market. |
V. ЗАКЛЮЧЕНИЕ СОХРАНЕНИЕ ПРИВЕРЖЕННОСТИ | V. Conclusion a continuing commitment |
Существующие здесь проблемы включают в себя отсутствие понимания и непроявление достаточной приверженности делу обеспечения устойчивости среди различных секторов и уровней правления, связанных с туризмом. | Achieving more sustainability in tourism requires the support of government. Barriers include a lack of understanding of and commitment to sustainability among the various sectors and levels of government that relate to tourism. |
Отсутствие | Away |
В очередной раз восторжествовало отсутствие у Америки приверженности к многостороннему подходу, ее неуступчивость и готовность поставить политическую выгоду выше принципов и даже собственных национальных интересов. | With elections looming in November, President George W. Bush could not sacrifice the 25,000 wealthy cotton farmers or the 10,000 prosperous rice farmers and their campaign contributions. |
В очередной раз восторжествовало отсутствие у Америки приверженности к многостороннему подходу, ее неуступчивость и готовность поставить политическую выгоду выше принципов и даже собственных национальных интересов. | Once again, America s lack of commitment to multilateralism, its obstinacy, and its willingness to put political expediency above principles and even its own national interests has triumphed. |
Это свидетельство приверженности международного сообщества. | It is a testament to the commitment of the international community. |
Нет никакой приверженности к лечению. | And there is no commitment to treatment! |
Отсутствие персонала | Lack of manpower |
Отсутствие op. | Гос. |
Отсутствие Председателя | Absence of the President |
отсутствие преподавателей | Lack of teachers. |
Отсутствие документов. | Missing documents. |
Отсутствие документов. | Missing documents. |
Отсутствие свободных | Regular standard of accommodation not available |
Отсутствие реальности | On a missing reality |
Отсутствие отходов? | Absence of waste? |
Продолжающиеся нападения на гражданских лиц, отсутствие приверженности суданского правительства обеспечению защиты своих граждан, а также ограниченные возможности на местах усугубляют проблемы, связанные с защитой населения в Дарфуре. | Continued attacks on civilians, an absence of commitment from the Sudanese Government to protect its civilians, and limited capacity on the ground compound the challenge of protection in Darfur. |
f) Основная функция укрепление политической приверженности | (f) Principal function Strengthening political commitment |
Но мы не ослабляем своей приверженности. | But we remain committed. |
Она требует настойчивости, терпения и приверженности. | It demands perseverance, patience and commitment. |
Я хочу заверить вас в моей личной приверженности и в приверженности Швеции и, естественно, приверженности посла Яна Элиассона в его качестве Председателя Генеральной Ассамблеи следовать этому курсу. | I can assure you of my own personal commitment as well as that of Sweden and of course that of Ambassador Jan Eliasson to this cause, in his capacity as President of the General Assembly. |
Отсутствие волевых конструкций называется висанкхара, отсутствие желаний называется вирага. | The desireless state. The unconditioned. No more creating our own suffering. |
Это отсутствие конфликтов объясняет и отсутствие законодательства по этому вопросу. | The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard. |
Поддержание мира больше, чем миротворчество, требует приверженности конфликтующих сторон принципу мирного урегулирования конфликта, иначе говоря, приверженности самому Уставу. | Peace keeping, even more than peacemaking, requires the adherence of the conflicting parties to the principle of peaceful resolution of conflicts, in other words, to the Charter itself. |
Мы приветствуем это новое проявление приверженности целям. | We welcome this renewed commitment. |
Мы должны обеспечить практическое проявление этой приверженности. | We must make sure that we fulfil that commitment. |
Устойчивое развитие требует устойчивых усилий и приверженности. | Sustainable development requires sustained effort and commitment. |
Они свидетельствуют об общей приверженности совместным действиям. | It shows a common commitment to common action. |
Намибия заявляет о своей приверженности этим целям. | To this end, Namibia pledges its total commitment. |
V. ЗАКЛЮЧЕНИЕ СОХРАНЕНИЕ ПРИВЕРЖЕННОСТИ 788 797 129 | V. Conclusion a continuing commitment 788 797 101 |
Международное сообщество уже заявило о такой приверженности. | The international community has declared such a commitment. |
Ответ отсутствие инфраструктуры. | The answer is a lack of infrastructure. |
Отсутствие функциональных учреждений | Lack of functional institutions |
Укоренилось отсутствие правопорядка. | The lack of rule of law has taken root. |
II. ОТСУТСТВИЕ БЕЗОПАСНОСТИ | II. INSECURITY |
Инерция, отсутствие действий. | Inertia, lack of action. |
Вирусы. Отсутствие выбора. | A lack of choice. |
Похожие Запросы : проблема приверженности - повышение приверженности - Степень приверженности - повышение приверженности - подтверждение приверженности - Степень приверженности - Сила приверженности - уровень приверженности - повышение приверженности - доказательство приверженности - знак приверженности - выражение приверженности - содействовать приверженности - Степень приверженности