Перевод "отчет раскрытия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
СРОКИ И СРЕДСТВА РАСКРЫТИЯ ИНФОРМАЦИИ | Timing and means of disclosure |
о порядке и форме раскрытия информации. | on the Manner and Form of Disclosing Information. |
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата. | And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor. |
Этот отчет наш основной публичный отчет. | This report is our main public report. |
Скептицизм уменьшился, но ценой раскрытия секретного конфиденциального источника. | Skepticism diminished, but at the cost of revealing a sensitive source of intelligence. |
Для членов Государственного департамента которые раскрытия секретной информации. | For members of the State Department, who are disclosing classified information. |
Процесс раскрытия начинается вскоре после формального выставления претензии. | Expert witnesses are very important. They can also be very expensive. |
В США процесс раскрытия включает показания под присягой. | In the US the discovery process includes the taking of depositions. |
Отчет. | A report. |
Тем не менее, трудно переоценить значение раскрытия генной информации. | Still, the benefits of deciphering genomes have been tremendous. |
В результате раскрытия заговора многие руководители партии были арестованы. | The Chondoist Chongu Party was one of the four parties included in it. |
Камера имела обтюратор с углом раскрытия до 200 градусов. | The camera could provide a shutter angle of up to 200 degrees. |
5 Степень вероятности раскрытия информации, которую государства считают чувствительной. | 5 A measure of the likelihood that State sensitive information may be revealed. |
По словам полиции, до раскрытия дела остаются считаные часы. | Which the police say should be solved in a matter of hours. |
Для заинтересованных в регулировании обмена личной информацией, ее выборочного предоставления, это грандиозное предприятие для тех, кто не заинтересован, это значит только то, что Yahoo! имеет хороший отчет для двухстороннего раскрытия. | But it s the user, not Yahoo!, who can make the decision about what to share with British Airways. |
Создать отчет | Generate Reports... |
Финансовый отчет | Financial performance |
Хороший отчет. | Good report. |
Кредитный отчет | The credit report |
Балансовый отчет | The balance sheet |
Зачитываю отчет. | I'll read. |
Мой отчет? | My report? |
Обзор состояния дел с применением принципов раскрытия информации по вопросам корпоративного управления и роли раскрытия такой информации в повышении стоимости компаний на устойчивой основе | Review of the Implementation Status of Corporate Governance Disclosures and the Role of such Disclosures in Adding Sustainable Value. |
От рынков ценных бумаг стали требовать раскрытия информации и прозрачности. | Equity markets were subjected to disclosure and transparency requirements. |
Информация по некоторым вопросам может требовать раскрытия на непрерывной основе. | Some issues may require continuous disclosure. |
В большинстве правил предусматривается гибкий подход к степени раскрытия информации. | Most regulations are flexible with respect to the extent of disclosure. |
Я надеюсь освоить новую область для раскрытия совершенно нового звучания. | I hope to arrive at new territories to discover sounds I have never heard before. |
Постарайтесь снять мелкие детали и взаимное общение для раскрытия сюжета. | Film details and interactions to support your story. |
Во первых гарвардский отчет полезен тем, что это гарвардский отчет. | First of all, this Harvard research is useful because it s a Harvard research. |
Невозможно создать отчет | Cannot create report |
Отчет оказался фальшивкой. | The report turned out to be false. |
Дай мне отчет. | Give me the report. |
Отчет о закупках | Procurement report |
Отчет Совещанию Сторон | Report to the Meeting of the Parties |
Отчет об ошибке? | Error Report? |
Магнитогорский комбинат отчет | 10.40 tonne year 8,881,000 14,665,000 9,753,400 no data |
Северский завод отчет | audit audit survey survey survey |
Ваш отчет, пожалуйста. | Your report, please. |
Я посмотрел отчет. | I looked it up in the Hall of Records. |
Соствишь отчет, Гарри? | Run this down, will you, Garrity? |
Вот предварительный отчет. | Here's a preliminary report, lieutenant. |
Сделайте подробный отчет. | Hey, take care of those two. |
На сегодняшний день степень раскрытия информации о вознаграждении директоров сильно различается. | The current level of disclosure relating to directors' remuneration varies widely. |
В своей просьбе заявитель может предложить форму или порядок раскрытия информации. | In the request, the applicant may propose the form or manner of disclosing information. |
There'sa специальный набор правил в Соединенных Штатах для раскрытия секретной информации. | There's a special set of rules in the United States for disclosing classified information. |
Похожие Запросы : годовой отчет раскрытия информации - контроль раскрытия - процесс раскрытия - код раскрытия - дата раскрытия - пункт раскрытия - Необходимость раскрытия - риск раскрытия - запрещение раскрытия - предел раскрытия - требовать раскрытия - средство раскрытия - содержание раскрытия - Целью раскрытия