Перевод "требовать раскрытия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
От рынков ценных бумаг стали требовать раскрытия информации и прозрачности. | Equity markets were subjected to disclosure and transparency requirements. |
Информация по некоторым вопросам может требовать раскрытия на непрерывной основе. | Some issues may require continuous disclosure. |
СРОКИ И СРЕДСТВА РАСКРЫТИЯ ИНФОРМАЦИИ | Timing and means of disclosure |
Требовать MPPE | Require MPPE |
Требовать MPPE | Require MPPE |
о порядке и форме раскрытия информации. | on the Manner and Form of Disclosing Information. |
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата. | And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor. |
Требовать ввод пароля | Require my password when |
Нельзя требовать невозможного. | You mustn't require what is impossible. |
Требовать подтверждения публикации | Manual upload approval |
Требовать ключевое слово | Use trigger word |
Требовать MPPE 128 | Require MPPE 128 |
Требовать чегото пришли? | Do you want to make demands? |
Скептицизм уменьшился, но ценой раскрытия секретного конфиденциального источника. | Skepticism diminished, but at the cost of revealing a sensitive source of intelligence. |
Для членов Государственного департамента которые раскрытия секретной информации. | For members of the State Department, who are disclosing classified information. |
Процесс раскрытия начинается вскоре после формального выставления претензии. | Expert witnesses are very important. They can also be very expensive. |
В США процесс раскрытия включает показания под присягой. | In the US the discovery process includes the taking of depositions. |
Требовать пароль для остановки | Require password to stop |
Требовать 128 битное шифрование | Require 128 bit encryption |
Могу ли я требовать. | Can I demand. |
И буду требовать пленума. | I'll demand a plenary session. |
Он начал требовать это. | He started demanding it. |
Требовать чего то пришли? | Do you want to make demands? |
Она осмелилась требовать к себе... требовать! достойного отношения требование абсурдное, учитывая ее положение! | She claimed elaborate, fine feelings and scruples, simply absurd in a girl in that position. |
Тем не менее, трудно переоценить значение раскрытия генной информации. | Still, the benefits of deciphering genomes have been tremendous. |
В результате раскрытия заговора многие руководители партии были арестованы. | The Chondoist Chongu Party was one of the four parties included in it. |
Камера имела обтюратор с углом раскрытия до 200 градусов. | The camera could provide a shutter angle of up to 200 degrees. |
5 Степень вероятности раскрытия информации, которую государства считают чувствительной. | 5 A measure of the likelihood that State sensitive information may be revealed. |
По словам полиции, до раскрытия дела остаются считаные часы. | Which the police say should be solved in a matter of hours. |
будет требовать от тебя ретвита | will backfire at you as a retweet, |
Требовать щелчок кнопкой мыши везде | Click on everything |
Я имею право требовать доверия. | I am entitled to trust. |
И опять давай петух требовать! | The cock began to claim again! |
Требовать 5 миллионов компенсации убытков. | Asks 5 million damages. |
Знаю не требовать слишком многого. | lt's just another picture. |
Обзор состояния дел с применением принципов раскрытия информации по вопросам корпоративного управления и роли раскрытия такой информации в повышении стоимости компаний на устойчивой основе | Review of the Implementation Status of Corporate Governance Disclosures and the Role of such Disclosures in Adding Sustainable Value. |
В большинстве правил предусматривается гибкий подход к степени раскрытия информации. | Most regulations are flexible with respect to the extent of disclosure. |
Я надеюсь освоить новую область для раскрытия совершенно нового звучания. | I hope to arrive at new territories to discover sounds I have never heard before. |
Постарайтесь снять мелкие детали и взаимное общение для раскрытия сюжета. | Film details and interactions to support your story. |
Можно ли требовать большего от президента? | Is there anything more, really, that one can ask of a president? |
Как вообще может учитель требовать приданого? | How could a teacher ask for dowry? |
Потом они стали требовать денонсировать договор... | Then they began demanding the denunciation of the treaty... |
Этого невозможно требовать от большинства людей. | That's too much to ask from most people. |
У меня есть право требовать объяснений. | I have a right to ask for an explanation. |
На сегодняшний день степень раскрытия информации о вознаграждении директоров сильно различается. | The current level of disclosure relating to directors' remuneration varies widely. |
Похожие Запросы : контроль раскрытия - процесс раскрытия - код раскрытия - отчет раскрытия - дата раскрытия - пункт раскрытия - Необходимость раскрытия - риск раскрытия - запрещение раскрытия - предел раскрытия - средство раскрытия - содержание раскрытия - Целью раскрытия