Перевод "от ковра" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : от - перевод : от ковра - перевод :
ключевые слова : Carpet Fibers Rugs Carpeting Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я отговорил жену от покупки нового ковра.
I talked my wife out of buying a new carpet.
Я должен буду избавиться от этого изношенного ковра.
I will have to get rid of this worn out carpet.
Посмотри размеры ковра.
It measures for the moqueta.
Цвет ковра сочетается со стеной.
The color of the carpet is in harmony with the wall.
Я предпочитаю деревянный пол вместо ковра.
I prefer hardwood floors to carpet.
Как вывести пятна вина с ковра?
How do you remove red wine stains from your carpet?
И я тоже из за ковра.
It's the same for me with the carpet.
Нет ковра. Кому нужен этот ковёр...
Who cares?
Вот теперь нам виден весь узор ковра.
Now the pattern is clear on the loom.
Все было ново, начиная от французских новых обой до ковра, которым была обтянута вся комната.
Everything was new, from the new French wall papers to the carpet which covered the whole floor.
Я, Наполони, я никогда не выхожу без ковра!
Me, Napaloni, I never get out without a carpet.
Возраст ковра не тот вопрос, который нужно рассматривать в первую очередь.
The age of the carpet is a third thing to consider.
Доктор не вставал еще, и лакей, занятый теперь постилкой ковра, отказался будить.
The doctor was not up yet, and the footman, now busy putting down a carpet, refused to wake him.
Вытягивай ноги по длине ковра , афганская пословица, которая обозначает живи по средствам .
Extend your legs to the length of your carpet , is an Afghan proverb that equates to live within your means .
Новое здания Национального музея туркменского ковра, занимает в общем площадь 5089 м².
The new building of the National Museum of Turkmen Carpet takes overall area 5089 m2.
Учащиеся могут принести материал штор, ковра, основания пола, линолеум, полистирол и шерстяную одежду.
Students could bring in curtain material, carpet, underlay, linoleum, polystyrene and woollen clothes.
У ней похолодело сердце, когда она увидала Кити, сидевшую на низеньком, ближайшем от двери стуле и устремившую неподвижные глаза на угол ковра.
Her heart grew chill when she saw Kitty sitting on the low chair nearest the door, her eyes fixed on a corner of the carpet.
А вся в гвоздях и щепках, и половицы ветхие, и нет на ней ковра .
It's had tacks in it, and splinters, and boards torn up, and places with no carpet on the floor.
В 1992 году День туркменского ковра официально получил статус государственного праздника, национальный праздник отмечается ежегодно в последнее воскресенье мая.
In 1992, Turkmen Carpet Day officially became a public national holiday, celebrated annually on the last Sunday in May.
Музей ковра является одним из культурных центров Туркменистана, в котором выставлено около 2000 ковровых экспонатов, в том числе редких.
Carpet Museum is one of the cultural centers of Turkmenistan, which put about 2,000 carpet exhibits, including rare.
quot Один раз поселенцы разлили на ковры кислоту, которая проела три ковра, расстеленных для мусульман в месте, где происходят молитвы.
quot On one occasion, the settlers put some acid on the carpets which ate its way through three carpets placed one on top of another in the praying section for the Muslims.
С помощью этого ковра можно исследовать степень и размах качания тела, и как эти показатели меняются в течение многих месяцев.
So, we have a little carpet that you can look at your amount of postural sway, and look at the changes in your postural sway over many months.
Они могут выбросить приманку в виде ковра в форме тюленя, и тогда к нашей пятиметровой лодке подойдёт белая акула, любопытное существо,
They can throw out a target it's a carpet shaped like a seal and in will come a white shark, a curious critter that will come right up to our 16 ft. boat.
Периметр не показывает, например, как много коврового покрытия вам нужно. Периметр нужен для того, чтобы построить, например, забор вокруг своего ковра.
It's measuring, for example, if you wanted to put a fence around your carpet I'm kind of mixing the indoor and outdoor analogies it would be how much fencing you would need.
Потом, пока он будет обыскивать сад и суетиться, я достану ключ жены изпод ковра и верну его в сумку до приезда полиции.
Then, while he's out searching the garden or something I'll take the key from under the carpet and return it to her bag... ...before the police arrive.
Переодетый в полицейского русский анархист должен был провести меня в Министерство Иностранных дел с тремя другими рабочими для расстилки ковра в спальне царя...
A phony Russian policeman, an anarchist... was to get me into the Foreign Affairs Ministry... with 3 other temporary workers who were... to move a rug on which the Czar's bed would be placed.
Индийцы больше, чем китайцы, представляют собой часть африканского социального ковра , полотна, которое стало еще прочнее, благодаря возможностям и изменениям, происходящим на протяжении многих лет.
Gandhi and the Non Aligned Movement remain important symbols. Indians are more part of Africa s social tapestry than are the Chinese, a fabric that has been strengthened through opportunity and adversity through the ages.
Индийцы больше, чем китайцы, представляют собой часть африканского социального ковра , полотна, которое стало еще прочнее, благодаря возможностям и изменениям, происходящим на протяжении многих лет.
Indians are more part of Africa s social tapestry than are the Chinese, a fabric that has been strengthened through opportunity and adversity through the ages.
Вот, например, клиника Trill Clinic в Ирландии, где, как вы видите, да, вы видите женщину, которая смотрит на листок с данными, полученными с помощью нашего волшебного ковра .
This is an example in our TRlL Clinic in Ireland of actually what you're seeing is she's looking at data, in this picture, from the Magic Carpet.
Непосредственно первый ящик был, в соответствии с его направлениях, проведенные в гостиную, незнакомец бросился на него с необыкновенной жадностью, и начал распакуйте его, разбрасывая солому полное пренебрежение ковра миссис Холл.
Directly the first crate was, in accordance with his directions, carried into the parlour, the stranger flung himself upon it with extraordinary eagerness, and began to unpack it, scattering the straw with an utter disregard of Mrs. Hall's carpet.
Это была очень сложная задача планирования, потому что когда робот перемещается он не может предположить результатов своего перемещения из за случайности среды, ковра, по которому он движется, и колёс робота.
This is a challenging planning problem because as the robot moves it can't really predict its action outcomes because of the randomness of the environment and the carpet and the wheels of the robot.
детали тут не очень то важны надо разработать нечто более совершенное берётся несколько слоёв бумаги, на каждом своя маленькая система потоков, они изолируются кусочками, двусторонней клейкой ленты, той самой, что используется для приклеивания ковра к полу.
You take several different layers of paper, each one containing its own little fluid system, and you separate them by pieces of, literally, double sided carpet tape, the stuff you use to stick the carpets onto the floor.
От щедро От щедрой От щедрой ч
From the generous gal that is called Life.
И они зависят слишком сильно от истории, от философии, от религии, от культуры, от политики.
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics.
ОТ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ ОТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОТ СБСЕ
For the United Nations Russian Federation CSCE
От меня От меня в От меня вы
From me you've learned about jazz and freedom.
ќн умер от разочаровани , от гор , от неблагодарности.
He died of disappointment, of heartbreak, of ingratitude.
От чего? От суеверий.
Being superstitious.
От самолётов или от вулкана, от самолётов, находящихся на земле, или от вулкана?
Was it the planes or the volcano, the grounded planes or the volcano?
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
Avoid the repugnance of idols, and false and frivolous talk.
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
And eschew the abomination of idols, and eschew the speaking of falsehood,
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
So shun the abomination (worshipping) of idol, and shun lying speech (false statements)
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
So shun the abomination of idols and shun all words of falsehood.
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
So shun the filth of idols, and shun lying speech,

 

Похожие Запросы : ворс ковра - площадь ковра - слой ковра - ворс ковра - выбивалка для ковра - высокий ворс ковра - глубокий ворс ковра - от от - металлический прут для укрепления ковра на лестнице