Перевод "официальные лица команды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

команды - перевод : лица - перевод : лица - перевод : официальные лица команды - перевод : команды - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Официальные цвета команды являются белый и голубой.
The team's official colors are white and light blue.
Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Israeli officials tacitly acknowledge the risk.
Некоторые официальные лица могут быть коррумпированы.
Some officials may have been corrupted.
Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение.
Arab League officials approved the proposal.
Российские официальные лица оставили данные обвинения без комментариев.
Russian officials have so far left the accusations without comment.
Тут же официальные лица обвинили их в терроризме .
In unison, the choir of pro government voices accused them of being terrorists.
Некоторые другие официальные лица придерживались также этих позиций.
Such positions were echoed by some others as well.
Как же должны реагировать на это официальные лица США?
How, then, should US officials respond?
Официальные лица сообщили, что в больнице остаются 158 человек.
Officials said 158 people remain in hospital.
На ней изображены ливанские официальные лица всего политического спектра
It shows Lebanese politicians across the political spectrum
Вот почему официальные лица Германии особенно Шойбле уговаривают Грецию уйти.
That is why German officials especially Schäuble have been encouraging Greece to leave.
Японские официальные лица продолжали работать в стране до 1946 года.
The U.S. brought the problem before the United Nations in the fall of 1947.
Некоторые официальные лица утверждают, что Кристина начнет эпоху нового институционального качества.
Some officials claim that Cristina will bring in a new era of higher institutional quality.
Эти официальные лица путают мотивы действий НАТО с легальностью самих действий.
These officials confuse the motive for NATO's actions with the legality of such actions.
Но официальные лица обычно не приветствуют распространение информации о таких загрязнениях.
But officials are usually not forthcoming with information about such pollution.
Некоторые официальные лица штата Керала были обвинены в помощи этим двоим.
Some of the Kerala state officials have since been accused of helping the two.
Официальные лица, ответственные за изъятие зерна, также жили под страхом наказания.
10 Officials in charge of grain seizures also lived in fear of punishment.
Эти официальные лица избираются на основе обеспечения представительного характера Генерального комитета.
These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee.
Но официальные лица полагают, что в настоящее время у них нет выбора.
But officials there believe that that they have currently no choice.
Официальные лица в Нью Дели оправданно жестко реагировали на критику Западом своей политики.
Officials in New Delhi were justified in reacting acerbically to Western critics of its policy.
Есть и другие причины, почему турецкие официальные лица столь горячо приветствовали промежуточное соглашение.
There are other reasons why Turkish officials have welcomed the interim agreement so warmly.
Официальные должностные лица имеют право входить в жилые помещения, где совершается бытовое насилие.
Officials are allowed to enter the dwelling place where the incident takes place.
Официальные должностные лица Американского Самоа занимают такую позицию на протяжении уже многих лет.
This position has been maintained by the officials of American Samoa over the years.
Некоторые официальные лица еще раз заговорили о высоком уровне смертности от последствий чернобыльской аварии.
Some NGO s and Chernobyl charities have responded with disbelief, citing as evidence the general population s admittedly poor health.
КЕМБРИДЖ. На протяжении нескольких лет американские официальные лица вынуждали Китай повысить курс своей валюты.
CAMBRIDGE For several years, American officials have pressed China to revalue its currency.
Официальные лица Израиля, с другой стороны, отказались от обвинения, называя отчеты из Каира ненадежными.
The Israeli officials on the other hand refused the accusations, and called the reports from Cairo to be unreliable.
Мы все видим, как официальные лица начинают испытывать искушение властью сразу же после отставки.
We have all seen how public officials are tempted again by power shortly after they leave office.
В 1913 году официальные лица Англии собрались в Симле, Индия, чтобы обсудить статус Тибета.
In 1913, British officials conferred at Simla, India to discuss Tibet's status.
Официальные лица склоняются к мнению, что пока эти каннибалы будут продолжать убивать, будут действовать...
Official spokesmen declined to speculate just how long it may take to kill off all the flesh eaters so long as the heavy ra...
Американские официальные лица недавно выпустили список жителей Ирака, которые предстанут перед судом за прошлые преступления.
The US plan for war crimes trials covers violations committed before the current conflict began. American officials recently released a list of Iraqis who would face trial for past crimes.
Американские официальные лица недавно выпустили список жителей Ирака, которые предстанут перед судом за прошлые преступления.
American officials recently released a list of Iraqis who would face trial for past crimes.
Президент Болгарии и другие иностранные официальные лица, посещавшие Ливию в то время, видели размах трагедии.
The President of Bulgaria and other foreign officials who were visiting Libya at the time saw the extent of the tragedy.
Официальные лица в правительстве могут предпринять два очевидных шага, направленных на то, чтобы избежать её вовсе.
Officials can take two obvious steps to avoid it altogether.
Официальные лица как в Гонконге, так и в Гуандуне бессильны справиться со своими экологическими проблемами самостоятельно.
Officials in both Hong Kong and Guangdong are powerless to clean up their environmental problems on their own.
Так, например, израильские официальные лица утверждают, что им нужно дополнительное время для осмысления палестино израильского соглашения.
For example, Israeli officials say they need more time to digest the Palestine Israeli agreement.
Официальные лица Организации Объединенных Наций чистосердечно и откровенно описали эту операцию как беспрецедентную операцию всемирного масштаба.
Officials of the United Nations were candid and sincere when they described Operation Life Line Sudan as unprecedented world wide.
Официальные лица сейчас признаются, что один из полицейских потерял свой пистолет во время беспорядков прошлой ночью.
Officials now admit that a policeman lost his gun in the riot last night.
И действительно, пытаясь обеспечить возвращение Пиночета, официальные лица Чили впервые приняли обещание судить его в местных судах.
Indeed, in an effort to secure Pinochet's return, Chilean officials vowed for the first time to prosecute him themselves.
Нигерийские официальные лица отказываются признать какую либо связь между этим финансовым подарком и отклонением Джонсон AFRICOM а.
Nigerian officials are careful to disavow any link between this financial gift and Johnson s turn away from AFRICOM.
Американские официальные лица обычно тратят огромное количество энергии, выдвигая на первый план процесс в ближневосточном мирном процессе .
PRINCETON American officials usually spend enormous energy highlighting the process in the Middle East peace process.
В сентябре 2005 года официальные лица Трибунала совершили поездку в Аргентину, с тем чтобы обеспечить его перевод.
Officials of the Tribunal travelled to Argentina in September 2005 in order to ensure the transfer.
Официальные лица Китая заявили, что кризис, который начался в США, не замедлит давно запланированные реформы финансовых рынков Китая.
Chinese officials have said that the crisis that began in the United States will not slow down long planned reforms in China s financial markets.
Американские официальные лица любят подчеркивать то, что США неоднократно применяли войска для защиты мусульман от войны и диктатуры.
American officials are fond of pointing out that the US has repeatedly intervened to protect Muslims from war and dictatorship.
Заместитель премьер министра Бюлент сообщил, что американский поверенный в делах и турецкие официальные лица обсудили сообщение в понедельник.
Deputy Prime Minister Bulent said the U.S. charge d'affaires and Turkish officials had discussed the report Monday.
Официальные лица опровергают информацию о заболеваниях лёгочной чумой в Саратове, но подтверждают смерть 17 человек от свиного гриппа.
The city officials denied any rumors about the plague but confirmed 17 fatal cases of swine flu.

 

Похожие Запросы : официальные лица - официальные лица - лица команды - Российские официальные лица - французские официальные лица - американские официальные лица - официальные лица ЕС - другие официальные лица - Иранские официальные лица - команды, - Официальные одежда - официальные требования