Перевод "официальный праздник" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
праздник - перевод : праздник - перевод : официальный - перевод : праздник - перевод : праздник - перевод : официальный - перевод : праздник - перевод : официальный праздник - перевод : праздник - перевод : праздник - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
7 сентября 2006 года официальный праздник Организации Объединенных Наций Jeûne Genevois. | 7 September 2006 is an official United Nations holiday Jeûne Genevois. |
Официальный праздник штата Амазонии 24 июня называется День кабокло (Dia do Caboclo). | The Day of the Caboclo ( Dia do Caboclo ), on June 24, is an official date of the State of Amazonas. |
Праздник для одиноких женщин, девушек праздник, праздник для женщин. | Tu B'Shevat has arrived, a holiday for the mothers a holiday for the single women, a holiday for the young women, a holiday for women. Why? |
Праздник | Holiday |
ПРАЗДНИК | HOLIDAY |
Праздник? | A show? |
Праздник. | A feast day. |
Праздник. | Feast day. |
Праздник? | It's the day for the blessing of the animals. |
Последний день приходится на День Труда, официальный праздник, отмечаемый в США в первый понедельник сентября, выходной день для большинства организаций. | The event begins on the last Monday in August, and ends on the first Monday in September, which coincides with the American Labor Day holiday. |
Однако секретариат информировал меня, что в четверг 8 сентября официальный праздник Организации Объединенных Наций и соответственно Дворец Наций будет закрыт. | However, the secretariat has informed me that Thursday, 8 September, is an official United Nations holiday and that, as a result, the Palais des Nations will be closed. |
Это Праздник Огня. C 00FFFF Праздник Огня? | It's the Fire Festival. |
Сочи это праздник спорта, праздник для миллионов людей. | As always. It is just unbelievable how they learned to do it. For his part, Khodorkovsky says he opposes a boycott of the Olympic games, stating |
Двойной праздник | Double holiday |
Чужеродный праздник | 'Alien' holiday |
Сегодня праздник. | Today is a holiday. |
Публика ...праздник. | Audience Party. |
Праздник шутов! | Feast of fools! |
Праздник шутов! | The Feast of Fools |
Праздник приближается. | The festival's coming up. |
Сегодня праздник? | Is it a holiday? |
Это праздник? | Is it a holiday? |
Праздник сыра? | Cheese festival? |
Какой праздник? | What? |
Праздник авиации! | Wow, an air show! |
Сегодня праздник. | So. |
Нескончаемый праздник. | A party all the time. |
Праздник закончился. | The party is over. |
Праздник урожая. | A harvest celebration. |
Похоже, праздник. | A celebration... |
И праздник седмиц совершай, праздник начатков жатвы пшеницы и праздник собирания плодов в конце года | You shall observe the feast of weeks with the first fruits of wheat harvest, and the feast of harvest at the year's end. |
И праздник седмиц совершай, праздник начатков жатвы пшеницы и праздник собирания плодов в конце года | And thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year's end. |
Официальный? | Officially? |
Рождество особый праздник. | Christmas is a special holiday. |
Давайте устроим праздник. | Let's party. |
Мне нужен праздник. | I need a holiday. |
Царя Давида Праздник | Saturday near meal David |
Сегодня Королевский праздник, | Today is the Epiphany |
Ханука замечательный праздник! | Hanukkah is a beautiful holiday! |
Это будет праздник. | It'll be a holiday. |
Сегодня национальный праздник. | Today is a national holiday. |
И праздник состоялся. | And so the party was held. |
Что за праздник? | What is this, a holiday? |
Завтра праздник Криспиана . | 'Tomorrow is Saint Crispian.' |
Что за праздник? | What holiday could it be? |
Похожие Запросы : официальный - официальный - праздник - праздник