Перевод "оффшорные юрисдикции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оффшорные юрисдикции - перевод : юрисдикции - перевод : юрисдикции - перевод :
ключевые слова : Jurisdiction Jurisdictional Jurisdictions County Federal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ДЖЕЙСОН А также все эти оффшорные счета.
And also having all those offshore accounts.
Некоторые развивающиеся страны, особенно Бразилия, открыли потенциально огромные оффшорные богатства.
Some developing countries, most notably Brazil, have discovered huge potential offshore riches.
Я никогда не рассматривал возможность положить свои деньги на оффшорные счета.
I do think it'sů I've never considered putting my money offshore.
Входной точкой большей части этих денег, конечно же, были оффшорные организации.
The entry point, of course, of most of this money were the off shore facilities.
Обе страны должны искать возможности дипломатического разрешения своих притязаний на оффшорные ресурсы.
Both countries should commit themselves to a diplomatic resolution of competing claims to offshore resources.
quot Установление юрисдикции
quot Establishment of jurisdiction
После уточнения юрисдикции суда необходимо предусмотреть конкретные процедуры признания этой юрисдикции государствами.
After defining the scope of the Court apos s jurisdiction, the Statute should define concrete procedures to be followed for States to accept such jurisdiction.
Система судов общей юрисдикции
The ordinary court system
Имеются суды следующей юрисдикции
The jurisdiction of the courts is as follows
Административные суды (суды общей юрисдикции)
PARTICIPATION OF WOMEN IN SECURITY FORCES Greek Police Force
Возможные ограничения временнóй юрисдикции комиссии
Possible limitations on the temporal jurisdiction of the commission
Е. Вопросы, касающиеся универсальной юрисдикции
Supervision of prison authorities authorities responsible for detention 98 191
О МЕЖДУНАРОДНОЙ УГОЛОВНОЙ ЮРИСДИКЦИИ 2
THE QUESTION OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL JURISDICTION 2
ЗА ПРЕДЕЛАМИ НАЦИОНАЛЬНОЙ МОРСКОЙ ЮРИСДИКЦИИ
Maritime Jurisdiction
С. Сфера охвата юрисдикции Трибунала
C. Scope of the Tribunal apos s jurisdiction . 19 13
D. Неисключительный характер юрисдикции Трибунала
D. Non exclusive character of the Tribunal apos s
b) Лица, подлежащие юрисдикции суда
(b) Persons subject to the jurisdiction of the Tribunal
Его юрисдикции подлежат следующие лица
The following are subject to its jurisdiction
В чьей же это юрисдикции?
Well, in whose jurisdiction is it?
Для самых малых островов оффшорные морские ресурсы могут представлять единственную возможность для сколь нибудь существенного экономического процветания.
For very small islands, offshore marine resources may represent the sole opportunity for significant economic prosperity.
Организация судебной системы подчиняется принципу единства юрисдикции, коллегиальности, параллельной юрисдикции, независимости судей и безвозмездности отправления правосудия.
The organization of the judiciary respects the principles of unity of jurisdiction, collegiality, the right of appeal, the independence of the courts, and the free dispensation of justice.
Она может оказать колоссальное воздействие на самые различные области, как то обработка экспорта, оффшорные финансовые услуги и туризм.
It can facilitate immensely activities such as export processing, offshore financial services and tourism.
Явно выраженное согласие на осуществление юрисдикции
Express consent to exercise of jurisdiction
Это выходит за пределы моей юрисдикции.
This escapes my jurisdiction.
Вопрос 4. Оговорки об исключительной юрисдикции
Issue 4 Exclusive jurisdiction clauses
Условия действительности оговорок об исключительной юрисдикции
Conditions for the validity of exclusive jurisdiction clauses
С. Вопросы юрисдикции, которые необходимо учитывать
C. Jurisdictional factors for consideration
Его преступление находится в нашей юрисдикции.
His crime falls under our jurisdiction.
Поскольку желательно определенно добиться обязательной юрисдикции, именно этот вариант лучше всего отражает добровольный характер признания юрисдикции суда.
Given that compulsory jurisdiction would be preferable, the aforementioned alternative was the one which best mitigated the optional nature of the jurisdiction of the court.
В своих материалах я также публиковала доказательства коррупции на высшем уровне и разоблачала оффшорные сделки членов семей правящей верхушки.
My investigation included the secret business of president Ilham Aliyev s family and documented the facts of corruption on the highest level, disclosed the offshore businesses of members of the ruling family.
Международный уголовный суд дополняет национальные уголовные юрисдикции.
The International Criminal Court is complementary to national criminal jurisdictions.
Наконец, в Нигере соблюдается принцип двухуровневой юрисдикции
Lastly, the individual has the right of appeal in the Niger
i) изучить возможность ограничения временнóй юрисдикции комиссии
(i) To examine the possibility of limiting the temporal jurisdiction of the commission
Они включают районы за пределами национальной юрисдикции.
These include areas beyond national jurisdiction.
ПО ВОПРОСУ О МЕЖДУНАРОДНОЙ УГОЛОВНОЙ ЮРИСДИКЦИИ 2
THE QUESTION OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL JURISDICTION 2
Расширение его юрисдикции в спорных случаях обнадеживает.
The increase in its jurisdiction in contentious cases is encouraging.
Кроме того, произошло дальнейшее расширение юрисдикции Суда.
In addition, the Court apos s jurisdiction has been further extended.
Органами, уполномоченными заслушивать дела, связанные с терроризмом, являются Суд специальной юрисдикции и Канцелярия прокурора по делам суда специальной юрисдикции.
The bodies competent to hear terrorism related cases are the Special Court and the Special Prosecutor's Office. Amendments to Act No.
И, как часто бывает в таком случае, кризис в одной стране может стать глобальным, когда многие страны радикально сокращают оффшорные проекты.
And, as is often the case, a crisis in one country may go global, with many other countries radically scaling back off shore and out of bounds projects.
Она работает в рамках юрисдикции Министерства развития Греции.
It operates within the jurisdiction of the Ministry of Development.
Затем я сделаю несколько замечаний о юрисдикции Трибунала.
I will then make some remarks regarding the jurisdiction of the Tribunal.
Использование консультативной юрисдикции Суда  дело также весьма редкое.
Recourse to the advisory jurisdiction of the Court has also been quite rare.
М. Вопросы, связанные с осуществлением юрисдикции в Антарктике.
M. Questions related to the exercise of jurisdiction in Antarctica.
l) вопросы, связанные с осуществлением юрисдикции в Антарктике.
(l) Questions related to the exercise of jurisdiction in Antarctica.
Ответы, полученные по вопросу о юрисдикции, свидетельствуют о том, что все направившие ответы государства удовлетворительно выполнили требование об обязательном установлении юрисдикции.
Replies received on the issue of jurisdiction indicated that mandatory establishment of jurisdiction had been satisfactorily established by all responding States.

 

Похожие Запросы : оффшорные компании - оффшорные фонды - оффшорные гонки - оффшорные финансы - оффшорные дочерний - оффшорные услуги - оффшорные активы - оффшорные наличные - оффшорные инвестиции - оффшорные источники - оффшорные парусный - оффшорные страны