Перевод "очень британец" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

британец - перевод : британец - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень британец - перевод : очень - перевод : британец - перевод : очень - перевод :
ключевые слова : British Brit British National English Important Pretty Nice

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Британец?
British?
Он британец.
He is.
Он британец.
He is British.
Я британец.
I am British.
Я британец.
I'm British.
Том британец.
Tom is British.
Британец съм
I'm British.
Эй, британец!
Hey, British!
Я британец до мозга костей.
I'm British born and bred.
а на другом живет один единственный британец.
And at the other end of the beach there is a single Brit.
Кстати, я как правило, не очень горжусь, что я британец, но ничего не поделаешь в данном случае сравнение напрашивается.
Incidentally, I'm not usually very proud of being British, but you can't help making the comparison.
Кстати, я как правило не очень горжусь, что я британец, но ничего не поделаешь в данном случае сравнение напрашивается.
Incidentally, I'm not usually very proud of being British, but you can't help making the comparison.
Но я британец, и меня такое положение дел полностью устраивает.
But I'm British, that's the way we like it.
Представьте, что вы британец пытающийся вырастить клубнику в замерзших землях Шотландии.
Just imagine you're a Limey Brit trying to grow strawberries in the frozen wastes of Scotland Land.
Представьте, что вы британец пытающийся вырастить клубнику в замерзших землях Шотландии.
Just imagine you're a Limey Brit trying to grow strawberries in the frozen wastes of Scotlandland.
С 1901 по 1912 год градоначальником Риги был британец Джордж Армитстед.
Between 1901 and 1912, George Armistead, a British national, was the mayor of Riga.
Средний британец считает, что 34 жителей Великобритании иностранцы. Истинное число ближе к 11 .
The average Briton believes that 34 of UK residents are foreigners the true number is just 11 .
Он перешёл в McLaren в сезоне , где его напарником стал британец Льюис Хэмилтон.
He moved to McLaren for the season, where he partnered Lewis Hamilton.
На 20 секунд от победителя отстал британец Тони Брукс за рулем Ferrari 246.
Brabham finished 20 seconds ahead of British driver Tony Brooks driving a Ferrari 246.
Здесь все эти американцы и один британец, и они ничего не могут поделать он думает, что он британец, но на самом то деле он нигериец, я как раз об этом подумал.
It looks like all these Americans are here and yes, one Brit, and he's not going to do anything he thinks he's British actually, and he's actually Nigerian, I just thought about that.
Фаулер и трое других заложников были освобождены в апреле, а британец Эдвин Дайер был казнен в июне.
Fowler and three others were released in April while the British man, Edwin Dyer, was executed in June.
В 1936 году британец Лорд Мойн поднялся по реке во время экспедиции в Индонезию и вглубь острова Новая Гвинея.
In 1936 Briton, Lord Moyne, ventured up the Ramu river during an expedition to Indonesia and New Guinea.
Переходя к 1970 м годам, где данный график заканчивается, среднестатистический британец более чем в 10 раз богаче среднестатистического индийца.
When you get to the 1970s, which is where this chart ends, the average Briton is more than 10 times richer than the average Indian.
На одном конце пляжа дом, в котором живёт семья из пяти нигерийцев, а на другом живёт один единственный британец.
One end of the beach, there is a house containing a family of five Nigerians. And at the other end of the beach there is a single Brit.
Сможет ли француз или британец чувствовать себя как дома в Европе, так же как они чувствуют себя в своих странах?
Could the French and the British feel as spiritually at home in Europe'' as they feel in their national states?
Также британец выразил уверенность в том, что его новому клубу удастся переломить негативную тенденцию и наконец выиграть Евролигу в следующем сезоне.
The Brit also expressed confidence that his new club will manage to overcome the negative streak and finally win the Euroleague next season.
Сможет ли француз или британец чувствовать себя как дома в Европе, так же как они чувствуют себя в своих странах? Не сможет.
Could the French and the British feel as spiritually at home in Europe'' as they feel in their national states?
Три новых главных лидера Европы британец Гордон Браун, Меркель и Саркози принадлежат к поколению, которое уже не испытывает эмоционального воодушевления от проекта европейской интеграции.
Europe s three key new leaders Britain s Gordon Brown, Merkel, and Sarkozy all belong to a generation that is no longer emotionally moved by the project of European integration.
Очень, очень, очень далеко
WWRARC, WWRARC, WWRARC, WWRARC RAOHRARO
Очень, очень, очень давно,
ANOOWHRR, ANOOWHRR, ANOOWHRR AOAHSCWO RARROO,
Очень, очень, очень далеко!
WWRARC, WWRARC, WWRARC RAOHRARO!
Очень, очень, очень плохо.
Sorry. Very, very, very bad.
Собрав данные, мы столкнулись с проблемой как мы можем отличить, когда пишет в Twitter о Путине или Порошенко россиянин или украинец, а когда британец или кореец?
Once we had our data, we faced a problem how can we tell when a Russian or Ukrainian tweets about Putin or Poroshenko as opposed to a Brit or a Korean?
О, очень, очень, очень красиво.
Oh, very, very, very beautiful.
Останется только несколько очень очень богатых и очень много очень очень бедных.
leaving only the very rich few and the very many poor as has already occurred in most of the world.
Оказывается, очень часто. Очень очень часто.
Turns out, they wander a lot. In fact, really a lot.
Меня очень, очень, очень вдохновляют кинофильмы.
I'm very, very, very inspired by movies.
Атомы очень малы. Очень очень малы.
The atom is really, really, really small.
Очень счастлив, очень счастлив, очень счастлив.
Very happy, very happy, very happy.
Папа сказал . Очень очень очень важно.
Dad said. Very very very important.
Вы очень, очень, очень плохой человек.
You are a very, very, very bad person.
Это очень, очень, очень короткий период.
That's really, really, really short.
Это...Я осознаю это очень очень простое обычное осознавание очень очень нормальное очень обыкновенное
This...I'm aware of this very very simple normal awareness Very very normal Very ordinary
Очень, очень далеко.
You can take it really, really far.
Очень, очень дурно.
'Very, very badly.

 

Похожие Запросы : азиатских британец - квинтэссенция британец - белый британец - типичный британец - черный британец - обычно британец - половина британец - многие британец - очень-очень - очень