Перевод "очень осторожны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : осторожны - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень осторожны - перевод :
ключевые слова : Discreet Cautious Caution Watch Take Important Pretty Nice

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будьте очень осторожны.
Be very careful.
Будьте очень осторожны.
Do be careful.
Мы очень осторожны.
We're being very cautious.
Мы были очень осторожны.
We were very careful.
Пожалуйста, будьте очень осторожны.
Please be very careful.
Мы всегда очень осторожны.
We're always very careful.
И будьте очень осторожны.
And be very careful.
Мы должны быть очень осторожны.
We have to be very careful.
Они должны быть очень осторожны.
They have to be very careful.
Сейчас мы должны быть очень осторожны.
Now we have to be very careful.
Мы должны будем быть очень осторожны.
We're going to have to be very careful.
И мы очень осторожны с этим.
And we are very wary of that.
Ну, если вы будете очень осторожны.
Oh, well, if you're real careful.
Я хочу, чтобы вы все были очень осторожны.
I want you all to be very careful.
Но мы должны быть очень осторожны, они не вертикальны.
But we have to be very careful. They are not.
Но мы должны быть очень осторожны, они не вертикальны.
This line is parallel to that line.
Будьте очень осторожны ввести правильное значение для каждого параметра
Be very careful to enter the correct value for each parameter
Будьте осторожны в этот баланс, я чувствую, что очень, очень неправильно. Мы Природа Бога.
But be careful with this balance, I feel it has gone very awry we have turned the nature into G d.
И мы были очень осторожны в отношении тех мозгов, которые брали.
And we're very careful about the brains that we do take.
Будьте очень осторожны, о социальных сигналы, вы рассылка с такого рода вещи.
Be very careful about the social signals you're sending out with these kinds of things.
Будьте осторожны!
Be careful!
Мы осторожны.
We're careful.
Вы осторожны.
You're careful.
Вы осторожны?
Are you prudent?
Будьте осторожны.
Be careful.
Будте осторожны!
Be careful!
Будьте осторожны.
Have a safe trip.
Будьте осторожны...
Be discreet ...
Будьте осторожны!
Be careful.
Будьте осторожны!
Be careful, Favell.
Будьте осторожны.
You must be careful.
Будьте осторожны.
Be careful now.
Вы осторожны.
You're cautious.
Будьте осторожны.
Have a care.
Тогда ты и я должны быть очень осторожны и не ссориться с ним.
Then you and I must be very careful not to upset him.
Просто будьте осторожны.
Just be careful.
Мы будем осторожны.
We'll be careful.
Будьте, пожалуйста, осторожны.
Please be careful.
Они всегда осторожны.
They're always careful.
Мы всегда осторожны.
We're always careful.
Будьте осторожны, хорошо?
Be careful, OK?
Мы всегда осторожны.
We're always cautious.
Но будьте осторожны.
But be careful.
Будьте предельно осторожны.
Watch for down power lines.
Пожалуйста, будьте осторожны.
Please be careful.

 

Похожие Запросы : осторожны поддержки - слишком осторожны - осторожны крафт - осторожны использования - держать осторожны - осторожны связи - слишком осторожны - будьте осторожны - Будьте осторожны - осторожны речи - осторожны упаковки - осторожны вождения - достаточно осторожны