Перевод "очень реальная проблема" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
очень - перевод : Проблема - перевод : проблема - перевод : проблема - перевод : Проблема - перевод : Проблема - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : проблема - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У нас здесь реальная проблема. | We have a real problem here. |
В Месопотамии существовала реальная проблема. | in Mesopotamia there was a real problem |
Однако реальная проблема заключается в другом. | The real problem, however, lies elsewhere. |
Изменение климата это реальная и серьёзная проблема. | Climate change is a real and serious problem. |
Реальная проблема заключается в текущей политической позиции Германии. | The real problem is the current political attitude in Germany. |
Это реальная проблема, и нам нужно решить её. | It's a real problem and we've got to deal with it. |
Разве представители не знают, в чем заключается реальная проблема? | Do representatives know what the real problem is? |
Реальная проблема заключается в необходимости иметь независимый орган контроля. | The real problem was the need for an independent inspection body. |
Реальная проблема, однако, лежит в неудачной экономической политике режима. | The real problem, however, lies with the failed economic policies of the régime. |
Но реальная проблема для процветания затрагивает основы глобальной финансовой системы. | But the real issue for prosperity concerns the foundations of the global financial system. |
Но реальная проблема земного шара состоит не в ряде неудобных фактов. | But the globe s real problem is not a series of inconvenient facts. |
Реальная проблема сводится к тому, как добиться инклюзивности в городском контексте | The question at issue is not whether there is a need for inclusiveness or how significant it is as a concept it is generally accepted that there is too little inclusiveness, rather than too much. |
Таким образом, реальная проблема была не в Греции, а в Италии. | TheyThey cover cover thethe legallegal andand budgetarybudgetary frameworkframework ofof EUEU financesfinances andand ofof thethe |
Это очень, очень редкая проблема. | This is a very, very rare problem. |
Реальная проблема будет заключаться в изготовлении третьей стрелы, которую Абэ называет рост . | The real challenge will be in designing the third arrow, what Abe refers to as growth. |
Проблема была очень трудной. | The problem was very difficult. |
Это очень серьёзная проблема? | Is it a very serious problem? |
Эта проблема очень проста. | This problem is very simple. |
Это очень серьёзная проблема. | This is a very serious issue. |
Это очень сложная проблема. | This is a very complex problem. |
Это очень серьёзная проблема. | It's a very serious problem. |
Это очень серьезная проблема | This is a very serious problem |
Это очень серьезная проблема. | This is a very important issue |
Это очень серьёзная проблема. | It's a really important problem. |
Реальная безотлагательная проблема заключается в том, что происходит и что произойдет с долларом. | The real immediate problem concerns what is happening and what will happen to the dollar. |
Скажем, реальная стоимость этого 1 млрд. долларов или меньше, тогда у нас проблема. | So there's a couple of issues here. If you think it is just an issue of illiquidity, if these are 2 billion of assets, they're really worth 2 billion, but Bank A just can't sell them. Because either there's quote unquote nobody willing to buy. |
Реальная проблема заключается не в оборудовании, а в его качественном и эффективном использовании. | Having considered the industrial European experience (leading European manufacturers were often using equipment older than that present In many of the Russian companies visited) the Tads team realised that the real problem was not the equipment but the sound and effective use of it. |
Реальная проблема идентичности не проблема мы будем быть децентрализована мимо точки, когда мы имеем личность мы не собираемся этого делать. | The real problem of identity isn't the problem of are we gonna be decentralised past the point when we have identity we are not going to do that. |
Реальная проблема связь между США и европейскими странами, 21 из которых принадлежат обеим организациям. | The real problem is relations between the US and European countries, 21 of which belong to both organizations. |
У нас очень серьёзная проблема. | We have a very serious problem. |
У нас очень серьёзная проблема. | We've got a very serious problem. |
Поэтому, это очень серьезная проблема. | And so this is a very serious problem. |
Она очень капризна, вот проблема. | She's spoiled, Mr. De Winter, that's her trouble. |
Некоторые будут утверждать, что реальная проблема заключается в том, что Киотский протокол имеет недостаточную силу. | Some will argue that the real problem is that the Kyoto Protocol isn t strong enough. |
И реальная проблема с глобальной системой снабжения состоит в том, что она имеет наднациональный характер. | And the real problem with the global supply chain is that it's supranational. |
Здесь очень большая проблема со снобизмом. | There is a real problem with snobbery. |
В третьих, это очень сложная проблема. | Third, it is a very complicated problem. |
У нас тут очень серьёзная проблема. | We have a very serious problem here. |
Итак, это очень простая алгебраическая проблема. | Well this is just a very basic algebra problem. |
у него очень большая проблема... прелестны. | He seems to have a really big concern.. I heard that the flowers at Yeong Rang Roo are really pretty. |
Но остается одна очень важная проблема. | Yes. Thing is... |
Итого реальная Русалочка, реальная вода, реальные велосипеды. | So the real Mermaid, the real water, and the real bikes. |
Некоторые читатели думают, что реальная проблема это то, что инцидент с неблагоприятной стороны осветил профессиональность полиции. | Yet some readers thought that the real problem that the incident highlighted was the unprofessional police. |
Реальная проблема в том, что ребёнок живёт с ещё 12 ю другими людьми в двухкомнатной квартире. | The real issue is that child is living with 12 other people in a two bedroom apartment. |
Но реальная проблема является самооценкой и процессом социального сравнения, который психолог Леон Фестингер наблюдает как общечеловеческой чертой. | But the real issue is self esteem and the social comparison processes that psychologist Leon Festinger observed as a universal human trait. |
Похожие Запросы : реальная проблема - реальная проблема - реальная проблема - Реальная проблема - Реальная проблема - реальная проблема - очень реальная возможность - проблема проблема - проблема,