Перевод "очень эмоциональный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

эмоциональный - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень эмоциональный - перевод : эмоциональный - перевод : очень - перевод : очень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я очень чувствительный и эмоциональный человек.
I'm a very sensitive and emotional person.
Уши, очевидно, очень важный эмоциональный индикатор лошади.
The ears are obviously a very important emotional indicator of the horse.
Слишком эмоциональный.
Too excitable, much.
Ещё эмоциональный аспект.
Other emotional stuff.
Главный барьер эмоциональный.
The major barrier's emotional.
АК Ещё эмоциональный аспект.
AK Other emotional stuff.
Чем выше негативный эмоциональный стресс, тем больше вы говорите, мне очень жаль, что это случилось.
Negative emotional distress the higher the bar, the more you say, I feel really bad about what's just happened.
Правда. Это ваш эмоциональный мозг.
You do. It's your emotional brain.
Ты забиваешься в эмоциональный угол.
You are backing yourself into a bad emotional corner.
Мне надо вам признаться, что это был очень сильный эмоциональный опыт, так как впервые, за очень долгое время, я начал слушать.
And I have to tell you, it was a very moving experience, because for the first time, I began listening in a long time.
У них происходит быстрый эмоциональный ответ.
They have an emotion quick response.
Есть эмоциональный компонент, я сочувствую тебе .
There is the affective component, which is, I feel for you.
Это касается команды., И я очень счастлив, что я смог помочь , сказал эмоциональный Гарсиа после победы Европы.
It's about the team., and I'm happy I was able to help, said an emotional Garcia following the European victory.
Я не особо эмоциональный человек, но этот случай был очень трогательным и в то же время символичным.
I'm not a very emotional person, but this episode was very touching and symbolic at the same time.
Будь то комфорт физический, эмоциональный или душевный.
Whether at a physical comfort, emotional or spiritual level.
Это был крайне эмоциональный для всех момент.
It was a very emotional moment for everyone.
Травмы и перемещения вызывают общий эмоциональный стресс.
Trauma and displacement inflict overwhelming emotional distress.
Это как... Он даже делает меня эмоциональный.
It's like... it even makes me emotional.
Это был очень эмоциональный ответ на вопрос ливанского академика тот самый ответ, который арабские представители позже решат проигнорировать.
It was a highly emotional response to the Lebanese academic's question one that Arab representatives chose later on to ignore.
Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
I define vulnerability as emotional risk, exposure, uncertainty.
Бог просто получить столь эмоциональный, об этом, право?
God I just get so emotional about this, right?
Есть много чего, что способно снизить мой энтузиазм, эмоциональный уровень, и эти моменты надо избегать. эмоциональный уровень, и эти моменты надо избегать.
On the other hand, there are a lot of things that drive me down, take the emotional level down, and you've got to recover from those.
Есть много чего, что способно снизить мой энтузиазм, эмоциональный уровень, и эти моменты надо избегать. эмоциональный уровень, и эти моменты надо избегать.
On the other hand are things that take the emotional level down. You have to recover from those.
Он особенно не любил эмоциональный подход к внешней политике.
He particularly abhorred an emotional approach to foreign policy.
Стихотворная форма этой истории придаёт ей мощный эмоциональный посыл.
It's a story told in the form of a poem that packs a real emotional punch.
Вся та глубина и эмоциональный контекст были всё ещё...
While that intensity, that emotional high, was still...
Ты думаешь, что это нанесло эмоциональный вред для моей жизни?
Do you think I'm emotionally crippled for life?
Но я не хочу брать ответственность за ваш эмоциональный багаж.
But I don't want to take responsibility of your emotional baggage.
Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект.
Richard Nixon, for example, was strong on cognitive skills, but weak on emotional intelligence.
Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту.
The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency.
Homo sapiens обладает абстрактным мышлением, и в состоянии создать подобающий эмоциональный фон.
Homo sapiens have abstract thinking, and are able to create a fitting emotional background.
ISBN 978 5 91657 729 7 Гоулман Д. Эмоциональный интеллект АСТ, 2008.
...emotional intelligence is the sine qua non of leadership .
Социальное отчуждение и изоляция создают эмоциональный стресс, который усугубляет физические последствия болезни.
Rejection and social isolation create emotional stress, exacerbating the physical effects of the disease.
Она включает в себя заботу о развитии интеллекта студентов, эмоциональный, социальный и физический рост.
It involves caring for the development of students intellect, emotional, social and physical growth.
Вы можете получить поддержку по телефонной линии для людей, которые переживают тяжелый эмоциональный кризис.
You can get help from confidential support lines for the suicidal and those in emotional crisis.
Эмоциональный призыв президента переходного правительства Сомали укрепляет нашу убежденность в том, что наилучший способ избежать рецидива недуга, лечение которого очень трудно и накладно,  оказание решительной поддержки в процессе восстановления.
The moving appeal made by the President of the Transitional Government of Somalia strengthens us in our belief that the best way to avoid relapses, which are very difficult and costly to manage, is to provide strong support for reconstruction.
Если эмоциональный интеллект отсутствует в характере человека, другие, скорее всего, поймут это в долгосрочной перспективе.
If emotional intelligence is inauthentic, others will likely find out in the long run.
Эмоциональный ландшафт, который сейчас определяют для себя многие румынские семьи, по меньшей мере является сложным.
The emotional landscape that many Romanian families are now navigating is difficult, to say the least.
Атлет мускулистый, мощный, но он повержен. Ж Верно, скульптура проникнута состраданием, она вызывает эмоциональный отклик.
Boxing in ancient Greece focused mainly on blows to the head, to the face and that's why his body looks still so very beautiful and perfect and when I said before I still find him ideally beautiful i was thinking about the incredible muscles in his torso he's still really thin and athletic but the face is such a contrast, and also his hands are wrapped in leather.the face and the hands ground him in a kind of reality of a moment. well that's especially true with his posture.
Я помню, как Прабхупада сказал Это эмоциональный экстаз от того, что Кришна едет во Вриндаван .
I remember hearing Prabhupād say, he would say It's the emotional ecstacy of taking Kṛṣṇa to Vṛndāvan.
Я не вносил слово грех , имеющее эмоциональный заряд, и не связывал его с гомосексуализмом в споре.
I did not introduce the emotionally charged word sin and tie it to homosexuality in the debate.
И вдруг я почувствовал, как эмоциональный недостаток я у меня нет биографии я сказал Нурит Нурит
And suddenly I felt such an emotional disadvantage. I do not have life story I do not have. I told Nurit, Nurit
И хотя мы работаем в финансовом секторе, где Excel правит всем, мы верим в эмоциональный капитал.
And, although we do work in the financial sector, where Excel is king, we believe in emotional capital.
Тод и я начали работать в Туксбери и увидели насколько Дэн эмоциональный, умный и творческий человек.
So, Tod and I entered into a discussion following the Tewksbury work and it was really about how Dan is an expressive person, and he's an intelligent and creative person.
Это был очень эмоциональный и вдохновляющий процесс. Я всегда слышала о том, что нужно мыслить вне рамок и стереотипов. И именно когда я вышла за границы своих собственных рамок, что то произошло.
Now, it was emotional and it was inspiring, and I've always heard about thinking outside the box, but it wasn't until I had actually gotten outside of my box that something happened.

 

Похожие Запросы : эмоциональный стресс - эмоциональный заряд - эмоциональный контроль - эмоциональный уровень - эмоциональный шантаж - эмоциональный багаж - эмоциональный отряд - эмоциональный комфорт - эмоциональный едок - эмоциональный удар - эмоциональный копинг - эмоциональный стиль