Перевод "о степени" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
степени - перевод : степени - перевод : СТЕПЕНИ - перевод : о степени - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А в большей степени о социальных. | They are more our social identities. |
О да, в высшей степени нелепо. | Oh yes, very awkward. |
Мало известно о степени грамотности Марко Поло. | Marco Polo and the Discovery of the World. |
Реакция Японии говорит о крайней степени упрямого самодовольства. | Japanese reactions reveal an extraordinary degree of stubborn self righteousness. |
Статистические данные о степени использования этой процедуры отсутствуют. | There are no statistical data on the extent to which this procedure has been used. |
Препараты различаются по степени вреда, степени привыкания, степени компульсивности, степени физического ущерба. | Different drugs vary on degree of harm, degree of addictiveness, degree of compulsivity, degree of physical damage. |
Иногда можно запросить банк о том, считает ли он, что его клиенту можно в достаточной степени доверять (т.е. о степени риска). | Sometimes it is possible to ask the bank if they consider that their customer will be good for a certain level of credit (i.e. risk). |
О международном сообществе будут судить по степени его решимости. | The international community will be judged by the strength of its resolve. |
Итак, мы говорили о поддержке пациента, в определённой степени. | Now we've talked about augmenting the patient, to some degree. |
Заверенная копия диплома о присуждении ученой степени и должности. | The different types of institutions cooperate in various areas, and the transfer of credits of studies from different institutions is possible. |
О степени цивилизованности общества можно судить, попав в его тюрьмы. | The degree of civilization in a society can be judged by entering its prisons. |
В этой связи встает вопрос о степени детализации публикуемой информации. | A related issue is the level of detail to be published. |
Различия во взглядах возникают по вопросу о степени такого расширения. | There are divergent views on the extent of the increase. |
степени. | Vol. |
Орден За заслуги III степени (2000), II степени (2004), I степени (2006). | Awards Order For merits III degree (2000), II degree (2004), I degree (2006). |
Присуждение диплома о высшем образовании свидетельствует о присвоении степени высшего образования и определённой специальности. | The higher education system of the Republic of Lithuania is open to foreign students.To continue your studies in Lithuania you should meet the same conditions as all foreign students in Lithuania. |
Присуждение диплома о высшем образовании свидетельствует о присвоении степени высшего образования и определённой специальности. | Upon graduation from university, each graduate receives a higher education diploma and an appendix listing the subjects studied during the whole course and the grades attained in these subjects. |
В частности, государствам предлагается представить информацию о степени охвата целевой группы (низкая, средняя или высокая) и степени учета гендерных факторов. | In particular, States are requested to provide information on the level of coverage of the target group (low, medium or high) and the gender sensitivity of the intervention. |
Однако результаты, достигнутые в различных регионах, свидетельствуют о разной степени успеха. | However, the results for the different regions show varying degrees of success. |
Просьба сообщить о степени участия неправительственных организаций в подготовке данного доклада. | Please indicate the extent to which non governmental organizations have been involved in the preparation of this report. |
То же самое можно сказать и о степени агрессивности этих проявлений. | The same is true for their degree of violence. |
Миф о превосходстве стратегии в определённой степени довлеет над миром бизнеса. | And there's to some extent a big strategy myth that's prevalent in business now. |
В этой связи понадобится информация о числе лиц, которых необходимо переместить, и о степени уязвимости. | It will therefore be necessary to obtain information with regard to the number who will need to be displaced and the degree of vulnerability. |
степени докт. | Doctoral degree. |
Ученые степени | Academic Degrees |
Научные степени | Hombres y mujeres americanos en las ciencias. |
четв. степени | quartic |
Показатели степени | Exponents |
Степени сравнения | Comparison |
Степени свободы | Degrees of freedom |
Европейские страны сообщили о стабильной степени охвата, а страны Латинской Америки и Карибского бассейна об уменьшении степени такого охвата (см. диаграмму III). | European countries have reported a stable level of coverage, while countries in Latin America and the Caribbean have reported a decrease (see figure III). |
О состоянии музеев и оценке степени их разрушения на странице написано следующее | A large number of museums have also had their infrastructure damaged as a result of being caught in the armed conflict. ALSO READ |
О степени цивилизованности страны можно судить по ее отношению к смертной казни. | The degree of civilization of a country could be measured by its attitude towards the death penalty. |
Исполнительный комитет рассмотрит проект решения о повышении степени независимости Управления Генерального инспектора. | The Executive Committee will consider a draft decision on enhancing the independence of the Inspector General's Office. |
Просьба представить информацию о степени охвата пособиями по безработице в государстве участнике. | Please provide information on the extent of coverage of unemployment benefits in the State party. |
И x в степени 7 деленное на x в степени 3 равно x в степени 4. | And x to the seventh divided by x to the third is x to the fourth. |
Подумайте о Йорге Хайдере и последнем Пиме Фортуине или даже в меньшей степени о Северной Лиге Италии. | Think of Jörg Haider and the late Pym Fortuyn, or, to a lesser extent, Italy's Northern League. |
Такой оперативный ответ свидетельствует о степени уважения правительством Судана воли международного сообщества и о его готовности сотрудничать. | Such a quick response shows the extent of the respect of the Government of the Sudan for the will of the international community and its readiness to cooperate. |
Разговоры в сети о легализации методов лечения интернет зависимости цензурируются в меньшей степени. | Online conversations about legalizing Internet addiction treatments have been less censored. |
ДОКЛАД О ХОДЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОЕКТА ПО ОЦЕНКЕ СТЕПЕНИ ДЕГРАДАЦИИ ЗЕМЕЛЬ В ЗАСУШЛИВЫХ РАЙОНАХ | Many efforts to understand, assess and monitor land degradation have been carried out in recent decades, although to date there is no mechanism in place to collect and disseminate information within countries, across regions and at international level for comparison. |
Ниже рассматривается вопрос о том, в какой степени обеспечивается соблюдение конкретных положений Конвенции. | The extent to which full compliance with the specific provisions of the Convention is achieved, is discussed below. |
речь идет о том, в какой степени Международная конференция соответствовала бы этим характеристикам. | The ability of the International Conference to perform the role of the SAICM oversight body would depend to some extent on the way in which it was mandated |
И в той или иной степени рассказ о жертве непременно рисует образ женщины. | And in ways both big and small, the narrative of the victim shapes the way we see women. |
Я говорю не о степени образованности, это тоже разрыв, но он был всегда. | I don't mean educational background, there have always been gaps there. |
Международно аккредитованные степени. | Internationally accredited degrees. |
Похожие Запросы : информация о степени - о степени уровня - Вопрос о степени - Свидетельство о степени - о той степени, - Название степени - исследование степени - меньше степени - материал степени - исследование степени - Ассоциированные степени