Перевод "падаль ворона" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Падаль пусть гниёт. | and sternly said, 'Let the carrion rot. |
Могут поедать падаль и насекомых. | They also eat carrion and insects. |
Берите эту падаль и тащите наверх. | Pick up the baggage and haul it upstairs! |
Ворона улетела. | The crow flew away. |
Out, вы зеленой болезни падаль! , вы багажа! | Out, you green sickness carrion! out, you baggage! |
Альфа Ворона (α Crv, α Corvi) звезда в созвездии Ворона. | Alpha Corvi (α Crv, α Corvi) is a star in the constellation Corvus. |
Пластилиновая ворона, 1981. | Plasticine Crow (Пластилиновая ворона), 1981. |
Как настоящая ворона. | A regular crow, eh? |
Ворона чёрная как уголь. | A crow is as black as coal. |
Пуганая ворона куста боится. | A burnt child dreads the fire. |
Пуганая ворона куста боится. | Once bitten, twice shy. |
Том как белая ворона. | Tom sticks out like a sore thumb. |
Карканье ворона меня напугало. | The cawing of a crow startled me. |
Слева видим новокаледонского ворона. | On one side is a New Caledonian crow. |
Птица на крыше это ворона. | The bird on the roof is a crow. |
Я белая ворона в семье. | I'm the black sheep of the family. |
Это не ворона, а галка. | It's not a crow, but a jackdaw. |
всякого ворона с породою его, | any kind of raven, |
всякого ворона с породою его, | Every raven after his kind |
А как по английски ворона ? | Art department B. DULENKOV |
! Меня даже ворона не боится. | I can't even scare a crow. |
Ты отгадала загадку про ворона? | Just look at those stems! |
И это видимый признак того, что на дне океана есть падаль. | And it is an optical cue that there's carrion on the bottom of the ocean. |
Птица, что сидит на крыше, ворона. | The bird on the roof is a crow. |
Том белая ворона в своей семье. | Tom is the black sheep of his family. |
Мэри превратилась в ворона и улетела. | Mary turned herself into a raven and flew away. |
и всякого ворона с породою его, | and every raven after its kind, |
и всякого ворона с породою его, | And every raven after his kind, |
Моя ворона умница, она это учла. | Something's brewing... You think? |
Голубь feather'd ворона! wolvish хищные ягненка! | Dove feather'd raven! wolvish ravening lamb! |
Неукротимая, бессмертная ворона с одной ногой. | An invincible, immortal crow with one leg. |
Кроме того, поедают грибы (в том числе подземные), падаль, кости и рога. | Other foods include fleshy fungi (particularly hypogeous fungi), carrion, bones, and antlers. |
Это ни ворона, ни ворон. Это сорока. | It's not a crow, nor a raven. It's a magpie. |
Была одна большая птица, я думаю, ворона... | There was one big bird, a crow, I think... |
Я думаю, большая птица, ворона, вела их. | The big bird, the crow, I think he led them. |
Более почетное государства, более ухаживания живет в падаль мухи, чем Ромео они могут захватить | More honourable state, more courtship lives In carrion flies than Romeo they may seize |
Это цветок, который пахнет очень, очень дурно, и эволюционировал он, чтобы выглядеть как падаль. | This is a flower that really, really smells pretty nasty and is designed, again, evolved, to look like carrion. |
Хвостовые перья серого ворона относительно длинные, ноги короткие. | The tail feathers are relatively long and graduated and the legs are relatively short. |
Когда ворона её схватит, тут она и попалась. | If a crow goes for the bait, it'll get sucked into the sand. |
Свинтусы, это я один виноват. Ворона то моя! | They called it struggle for human rights. |
Это тёмная ночь и ворона, сидящая на ветке . | It's a dark night and a crow is perching on a branch. |
Это ни ворон, ни ворона, ни сорока. Это грач. | It's not a raven, a crow, nor a magpie. It's a rook. |
Сначала я подумала, что это ведьма, обратившаяся в ворона. | At first, I thought that it was a witch who had turned into a raven. |
Ворона и Лиса одна из самых известных басен Лафонтена. | The Crow and the Fox is one of the most famous of La Fontaine's fables. |
В 2002 году серая ворона была признана отдельным видом. | In 2002 the hooded crow was recognised as a separate species from the carrion crow. |
Похожие Запросы : падаль грибок - падаль цветок - падаль птицы - падаль людоед - ворона дрозд - Американская ворона - Ворона-приманка - ворона фазан - ворона людоед