Перевод "пазухи тракта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Можно заглянуть внутрь его кишечного тракта, где есть | You look in his intestines. There are billions of bacteria. |
Ни рта, ни кишечника, ни даже пищеварительного тракта. | No mouth, no gut, no digestive system. |
Замена трех конвертеров, напыльников, газоходного тракта запланирована на конец 2017 года. | The replacement of three converters, dust caps, and a flue tract is scheduled for the end of 2017. |
Красное мясо и шоколад принято считать кошмаром для вашего пищеварительного тракта. | Red meat and chocolate may sound like a nightmare for your digestive system. |
Город назван в честь Джона Бозмена ( John Bozeman ), основателя Бозменского тракта. | The city is named after John M. Bozeman who established the Bozeman Trail and was a key founder of the town in August 1864. |
Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия. | A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice. |
Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия. | A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment. |
Так, Нарзан обладает противовоспалительным, иммуномодулирующим действием, восстанавливает функции желудочно кишечного тракта и обмен веществ. | For example, Narzan has anti inflammatory and immunomodulatory effects, and repairs the function of the gastrointestinal tract and the metabolism. |
На каждом этапе этого процесса высвобождается энергия, и эта энергия поглощается клетками пищеварительного тракта. | At each step of this process, energy is released, and that energy is absorbed by the cells of the digestive tract. |
Екатеринбург Мемориал памяти жертв политических репрессий на 12 м километре Московского тракта (открыт в 1996). | Day of Remembrance of the Victims of Political Repressions (), is an annual day of remembrance for victims of political repression in the Soviet Union. |
Врачи посоветовали ей эту операцию по причине того, что у неё обнаружилась серьёзная инфекция репродуктивного тракта. | The doctors recommended it because she had a severe reproductive tract infection. |
Примерная средняя длина речевого тракта взрослого человека составляет у мужчин 16,9 см, у женщин 14,1 см. | The estimated average length of the vocal tract in adult male humans is 16.9 cm and 14.1 cm in adult females. |
Цена дорога, Платону не выручить, Константин Дмитрич, отвечал мужик, выбирая колосья из потной пазухи. | 'The rent is too high, Constantine Dmitrich,' answered Theodore, picking out the ears of rye from the front of his damp shirt. |
Врачи посчитали, что он умер от холеры, но более вероятной причиной его смерти является заболевание желудочно кишечного тракта. | The physicians pronounced the cause of death as cholera, but it is likely he died from a different gastrointestinal disease. |
Пластинка III или SO (от stratum opticum (оптический слой), состоит в основном из аксонов приходящих из оптического тракта. | Lamina III or SO, the stratum opticum ( optic layer ), consists mainly of axons coming from the optic tract. |
Облака цветочной пыльцы также продвигаются с севера на юг, поражая носовые пазухи страдающих от сенной лихорадки. | Clouds of pollen also move from north to south, wreaking havoc on hay fever sufferers' sinuses in the process. |
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел. | And he drew forth his hand, and behold, it looked white to those who beheld it. |
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел. | And putting his hand in his bosom, withdrew it so it shone brightly before the beholders. |
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел. | And he drew forth his hand, and lo, it was white to the beholders. |
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел. | And he drew forth his hand, when lo it was white unto the beholders. |
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел. | And he drew out his hand, and behold! it was white (with radiance) for the beholders. |
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел. | And He pulled out his hand, and it was white to the onlookers. |
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел. | Then he drew out his hand, and it appeared luminous to all beholders. |
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел. | And he drew forth his hand (from his bosom), and lo! it was white for the beholders. |
Например прошу прощения, что сообщаю это вам что внутри вашего пищеварительного тракта порядка полукилограмма микробов которые путешествуют по вашем телу. | In fact I'm sorry to inform you that inside of your digestive tract is about 10 pounds of microbes which you're circulating through your body quite a bit. |
Несколько сотен казаков и монголов встретили несколько тысяч китайских солдат в районе тракта Урга Улясутай у реки Тола в центральной Монголии. | Several hundred Cossack and Mongol units were dispatched to meet the Chinese troops of several thousand strength in the area of Urga Uliastai road near the Tuul river in central Mongolia. |
В 1893 году на вершине успеха и популярности он скончался в Веллингтоне от заболевания желудочно кишечного тракта после тяжёлой хирургической операции. | Death In 1893, at the height of his success and popularity, he died in Wellington of an intestinal disease after a major surgical operation. |
Слепая кишка кроликов примерно в 10 раз больше их желудка, и вместе с толстой кишкой составляет приблизительно 40 их желудочно кишечного тракта. | In rabbits the cecum is about 10 times bigger than the stomach and it along with the large intestine makes up roughly 40 of the rabbit's digestive tract. |
Кишки состоят из пищеварительного тракта, который имеет протяженность от желудка до ануса и служит для пищеварения, усвоения пищи и удаления отходов жизнедеятельности. | The tendon consists of soft elastic, band like material embedded between the breast and the tenderloin. Small pieces of meat may be attached. |
Крупнейшим богатством Карловых Вар являются 13 горячих минеральных источников, помогающих при лечении болезней желудочно кишечного тракта, нарушений метаболизма, онкологических заболеваний и расстройств опорно двигательного аппарата. | Karlovy Vary s greatest wealth is its 13 hot mineral springs, which are used to treat illnesses affecting the digestive system and metabolism disorders, along with problems linked to cancers and the motor apparatus. |
Муса вынул свою руку из за пазухи, и она стала совсем белой, что поразило всех смотрящих И это было вторым знамением Аллаха. | And he drew forth his hand, and lo, it looked white to the beholders. |
Муса вынул свою руку из за пазухи, и она стала совсем белой, что поразило всех смотрящих И это было вторым знамением Аллаха. | And he drew forth his hand, thereupon it shone bright before the beholders. |
Муса вынул свою руку из за пазухи, и она стала совсем белой, что поразило всех смотрящих И это было вторым знамением Аллаха. | And he drew forth his hand, and lo, it was white to the beholders. |
Муса вынул свою руку из за пазухи, и она стала совсем белой, что поразило всех смотрящих И это было вторым знамением Аллаха. | And he drew forth his hand, and lo! it was white unto the beholders. |
Муса вынул свою руку из за пазухи, и она стала совсем белой, что поразило всех смотрящих И это было вторым знамением Аллаха. | And he pulled his hand and it was white, for all to see. |
Муса вынул свою руку из за пазухи, и она стала совсем белой, что поразило всех смотрящих И это было вторым знамением Аллаха. | and he drew his hand (out of his armpit) and lo! it had become a shining object to the beholders. |
Муса вынул свою руку из за пазухи, и она стала совсем белой, что поразило всех смотрящих И это было вторым знамением Аллаха. | And he drew forth his hand and lo! it was white to the beholders. |
Учёные продолжают изучать животное, ища сведения о его жизни, в том числе сохранившееся содержимое его пищеварительного тракта, чтобы выяснить, что он ел во время своей последней трапезы. | Scientists are continuing to study the animal for clues about its life, including its preserved gut contents to find out what it ate for its last meal. |
Болезнь Крона может поражать любой отдел пищеварительного тракта, но всё же в 2 3 случаев процесс локализуется в терминальном отделе подвздошной кишки и начальном отделе толстого кишечника. | One in five people with the disease are admitted to hospital each year, and half of those with the disease will require surgery for the disease at some point over a ten year period. |
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда , | So he showed him the greater sign |
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда , | So Moosa showed him a magnificent sign. |
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда , | So he showed him the great sign, |
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда , | Then he shewed him the great sign. |
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда , | Then Musa (Moses) showed him the great sign (miracles). |
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда , | He showed him the Greatest Miracle. |
Похожие Запросы : дом тракта - тракта корпус - стома тракта - инфекции тракта - портал тракта - кишечного тракта - дыхание тракта - приток тракта - ткани тракта - корпус тракта - кожа тракта - проблемы пазухи - давление пазухи