Перевод "парировать против" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Джеймсу удалось парировать удар и остаться в живых. | James Island of Washington state was named for James. |
Они понимают, что им пришлось бы парировать старомодный валютный кризис в самое неблагоприятное для этого время. | They see how, if there was still a lira or a peseta, they would be experiencing capital flight. |
Они понимают, что им пришлось бы парировать старомодный валютный кризис в самое неблагоприятное для этого время. | They understand that they would have to fend off an old fashioned currency crisis at the worst possible time. |
Если Япония, США и другие страны попытаются перехватить ракеты, или парировать запуск, то в результате возникнет военная напряжённость, и, возможно, даже столкновение. | If Japan, the US, and others attempt to intercept or counter the missile, military tension even possible combat is likely to ensue. |
Израильское правительство могло бы парировать, что параллельная просьба о принятии резолюции об остановке потока оружия в сектор Газа также не была принята во внимание. | That is why the tunnels do such a roaring trade, which Hamas taxes to fund its activities. The Israeli government would retort that the parallel call in the resolution for a halt to the flow of arms into Gaza also has not been heeded. |
Израильское правительство могло бы парировать, что параллельная просьба о принятии 160 резолюции об остановке потока оружия в сектор Газа также не была принята во внимание. | The Israeli government would retort that the parallel call in the resolution for a halt to the flow of arms into Gaza also has not been heeded. |
Против Балцеровича, против свободного рынка, против демократии. | Against Balcerowicz against the free market against democracy. |
Итак, пока каждый из них будет парировать аргументы противника кстати, ваш ответ, Марк, чуть короче вы слегка вышли за лимит мне нужны будут по два участника с каждой стороны. | So while they're having their comebacks on each other and yours is slightly short because you slightly overran I need two people from either side. |
Итак, пока каждый из них будет парировать аргументы противника кстати, ваш ответ, Марк, чуть короче вы слегка вышли за лимит мне нужны будут по два участника с каждой стороны. | So while they're having their comebacks on each other and yours is slightly short because you slightly overran I need two people from either side. |
против Канады5, Макинтайер против Канады6 и Сингер против Канады7. | 3.1 The authors note, at the outset, that Québec's language laws have been considered by the Committee in Ballantyne et al. |
отец будет против сына, и сын против отца мать против дочери, и дочь против матери свекровь против невесткисвоей, и невестка против свекрови своей. | They will be divided, father against son, and son against father mother against daughter, and daughter against her mother mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law. |
отец будет против сына, и сын против отца мать против дочери, и дочь против матери свекровь против невесткисвоей, и невестка против свекрови своей. | The father shall be divided against the son, and the son against the father the mother against the daughter, and the daughter against the mother the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law. |
против Никто не голосовал против. | Against None. |
против Никто не голосовал против | Page Against None. |
против Никто не голосовал против. | Against. None. |
Я против этого. Категорически против. | Well, this I'm against, very much against. |
Поэтому я выступала против абортов, против войны, против смертной казни. | This is why I stood against abortion, against war, against capital punishment. |
Против течения! Ты плыл против течения! | Man Against the current! You did it against the current! |
Голосовали против Никто не голосовал против | Against none |
Голосовали против никто не голосовал против | Against None |
Голосовали против Никто не голосовал против | Against None |
Против ГМО это преступление против человечества | Anti 'GMOs are a sin against humanity' |
Голосовали против Никто не голосовал против | Against None. |
Голосовали против Никто не голосовал против. | Against None |
Голосовали против Голосовавших против не было. | Against None. |
Головали против Никто не голосовал против. | Against None. |
Я выступаю против насилия, против терроризма. | I talk against violence, against terrorism. |
Против | Close |
Против? | Object? |
потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной. | For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world's rulers of the darkness of this age, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places. |
потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной. | For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places. |
против Аргентины), 1379 2005 (Куинен против Канады), 1389 2005 (Бертелли против Испании) и 1399 2005 (Куартеро против Испании). | Argentina), 1379 2005 (Queenan v. Canada), 1389 2005 (Bertelli v. Spain) and 1399 2005 (Cuartero v. |
Я не против, если не против ты. | It's OK with me if it's OK with you. |
Голосовали против Голосов против представлено не было. | Against None. |
Это бунт против общественных нравов, против ожиданий. | It's rebellion against social mores, against expectation. |
Я не против, если ты не против. | I don't mind if you don't mind. |
Согрешивший против него, согрешил и против Меня. | If you do it to the least of mine... you do it to me. |
Она возводит невидимые стены не только против Востока, в особенности против России, но также и против Запада, против Америки. | Internally there is renewed stress on homogeneous national identities, with right wing parties taking the lead but others following closely behind. |
Она возводит невидимые стены не только против Востока, в особенности против России, но также и против Запада, против Америки. | It puts up invisible walls not just against the East, against Russia in particular, but also against the West, against America. |
против Словакии), 32 2003 (Сефик против Дании) и 33 2003 (Кереши против Дании ( 2)). | Slovakia), the petitioners, 27 Slovak Roma, complained about a discriminatory denial of the right to housing, contrary to articles 2 and 5 of the Convention, coupled with denial of the right to an effective remedy guaranteed by article 6. |
Протоссов vs Протосс против случайных игроков, против практики партнеров, против всех Он смог найти. | Protoss vs</b> Protoss against random players, against practice partners, against everyone he could find. |
Кто против? Кто против предоставления ему гольф кара? | And how many would not? How many would say he doesn't? |
Некоторые церкви в Уганде также против против постановления | Some churches in Uganda are against the bill |
Я против феминизма, и еще больше против патриархата. | But Jack Ma also claimed he is against both feminism and patriarchalism I am against feminism, I am more against patriarchalism. |
С 1912 году успешно боролся против против младотурок. | He successfully fought in 1912 against the Young Turks. |
Похожие Запросы : парировать конкуренции - парировать удар - парировать его - против против - против