Перевод "пелена облаков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пелена - перевод : пелена - перевод : пелена облаков - перевод : пелена облаков - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Была ночь, и тёмная пелена накрыла улицы. | It was night, and a veil of darkness covered the streets. |
Однако за прошлый год пелена тайны начала рассеиваться. | Over the past year, however, the shroud of mystery has begun to drop. |
Пещера Изумрудных Облаков | Emerald Cloud Cave |
Но ввиду последних событий, пелена с моих глаз будто упала. | But in view of recent events, the veil over my eyes has disappeared. |
Сегодня не было облаков. | There were no clouds today. |
На небе нет облаков. | There are no clouds in the sky. |
Отражение облаков на пляжеName | Beach Reflecting Clouds |
Луна вынырнула из за облаков. | The moon emerged from behind the clouds. |
Луна выплыла из за облаков. | The moon rose above the clouds. |
Сегодня больше облаков, чем вчера. | There's more cloud today than yesterday. |
К вечеру образовалось несколько облаков. | By evening, a few clouds had formed. |
Сегодня больше облаков, чем вчера. | There are more clouds today than yesterday. |
Давайте начнём с этих облаков. | Let's start with this one. |
Так выделяется система перистых облаков. | So the cirrus canopy is accentuated. |
Дождь это вода, выпадающая из облаков. | Rain is the water that falls from the clouds. |
И шлем из облаков обильные дожди, | And We sent down rain from water laden clouds pouring in torrents |
И шлем из облаков обильные дожди, | And then sent down hard rain from the water bearing clouds. |
И шлем из облаков обильные дожди, | and have sent down out of the rainclouds water cascading |
И шлем из облаков обильные дожди, | And We have sent down from the rain clouds water plenteous. |
И шлем из облаков обильные дожди, | And have sent down from the rainy clouds abundant water. |
И шлем из облаков обильные дожди, | And brought down from the clouds pouring water? |
И шлем из облаков обильные дожди, | and sent down abundant water from the clouds |
И шлем из облаков обильные дожди, | And have sent down from the rainy clouds abundant water, |
Облаков стада а Проплывают мимо о, | The Herd of clouds are floating by. |
Выше облаков, выше, чем само небо? | Above the clouds, as high as heaven itself? |
Полный газ, подняться до скопления облаков. | Full throttle, climb for cloud formation. |
на глазах которых пелена, чтобы они не вспоминали Меня и не могли слышать истину . | Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear. |
на глазах которых пелена, чтобы они не вспоминали Меня и не могли слышать истину . | The ones whose eyes were covered from My remembrance, and who could not bear to hear Truth. |
на глазах которых пелена, чтобы они не вспоминали Меня и не могли слышать истину . | whose eyes were covered against My remembrance, and they were not able to hear. |
на глазах которых пелена, чтобы они не вспоминали Меня и не могли слышать истину . | Unto those whose eyes had been under a covering from My remembrance, nor had they been able to hear. |
на глазах которых пелена, чтобы они не вспоминали Меня и не могли слышать истину . | (To) Those whose eyes had been under a covering from My Reminder (this Quran), and who could not bear to hear (it). |
на глазах которых пелена, чтобы они не вспоминали Меня и не могли слышать истину . | Those whose eyes were screened to My message, and were unable to hear. |
на глазах которых пелена, чтобы они не вспоминали Меня и не могли слышать истину . | whose eyes had become blind against My admonition and who were utterly disinclined to hear it. |
на глазах которых пелена, чтобы они не вспоминали Меня и не могли слышать истину . | Those whose eyes were hoodwinked from My reminder, and who could not bear to hear. |
Сложная структура облаков характерна для тропосферы Юпитера. | Jupiter's troposphere contains a complicated cloud structure. |
Этот уровень совпадает с верхним слоем облаков. | This layer coincides with the upper cloud deck. |
) и темных облаков на экране позади него. | ) and dark clouds on a screen behind him. |
и низвели из облаков обильно льющуюся воду, | And We sent down rain from water laden clouds pouring in torrents |
и низвели из облаков обильно льющуюся воду, | And then sent down hard rain from the water bearing clouds. |
и низвели из облаков обильно льющуюся воду, | and have sent down out of the rainclouds water cascading |
и низвели из облаков обильно льющуюся воду, | And We have sent down from the rain clouds water plenteous. |
и низвели из облаков обильно льющуюся воду, | And have sent down from the rainy clouds abundant water. |
и низвели из облаков обильно льющуюся воду, | And brought down from the clouds pouring water? |
и низвели из облаков обильно льющуюся воду, | and sent down abundant water from the clouds |
и низвели из облаков обильно льющуюся воду, | And have sent down from the rainy clouds abundant water, |
Похожие Запросы : образование облаков - море облаков - количество облаков - стена облаков - среди облаков - несколько облаков - капельки облаков - гряда облаков - засев облаков - тип облаков - пелена слез