Перевод "пенсионное заявление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заявление - перевод : заявление - перевод : Заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : пенсионное - перевод : заявление - перевод : пенсионное заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пенсионное обеспечение | Pension Arrangements |
Вознаграждение и пенсионное обеспечение | Compensation and pension provision |
b) Социальное и пенсионное обеспечение | (b) Social protection and pensions |
В. Социальное и пенсионное обеспечение | Social Protection and Pensions |
Пенсионное обеспечение также стала ответственностью министерства. | Emancipation also became a responsibility of the ministry. |
ЗАЧИТЫВАЕМОЕ ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ И ПЕНСИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ | PENSIONABLE REMUNERATION AND PENSION ENTITLEMENTS |
Пенсионное пособие на 31 декабря 1993 года | Pension benefit 31 December 1993 (United States dollars) |
Статья 11. Труд, пенсионное обеспечение и социальная защита | ARTICLE 11 LABOR, PENSIONS, AND SOCIAL PROTECTION |
доклада А. Зачитываемое для пенсии вознаграждение и пенсионное | A. Pensionable remuneration and pension entitlements |
Пенсионное обеспечение внештатных сотрудников 43,4 43,4 43,4 0,8 44,2 | Pension non staff officials 43.4 43.4 43.4 0.8 44.2 |
Пенсионное пособие родственникам в связи с несчастным случаем на производстве. | This is a cash benefit awarded when there is no widow(er), orphan or concubine. It is payable to each of the ascendants who were financially dependent on an insured person or pensioner whose death was due to occupational risk. |
III. ЗАЧИТЫВАЕМОЕ ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ И ПЕНСИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ 24 85 6 | III. PENSIONABLE REMUNERATION AND PENSION ENTITLEMENTS .... 24 85 6 |
В действительности, многие крупные экономики будут пытаться сберегать излишний профицит на пенсионное обеспечение. | In reality, many major economies will be trying to save for retirement at the same time. |
Тем не менее, женщинам выгодно действующее пенсионное законодательство, распространяющееся на их мужей, и наоборот. | Women, however, benefit from the pension rules applicable to their husbands and vice versa. |
Заявление | Declaration |
ЗАЯВЛЕНИЕ | of the Representatives of Azerbaijan, Islamic Republic of Iran, |
Заявление | Statement |
ЗАЯВЛЕНИЕ | of the Republic of Armenia of the Kyrgyz Republic |
Заявление | as well as implementing the outcomes of the major |
Второй урок при планировании бюджета страны нужно учитывать рост бюджетных затрат на пенсионное обеспечение пожилых людей. | The second lesson is that countries ought to plan their budgets taking into account the rising fiscal costs of an aging population. |
Права на пенсионное страхование или страхование на случай инвалидности предоставляются и осуществляются на условиях, оговоренных законом. | Rights to pension or disability insurance are acquired and exercised under conditions stipulated by law. |
Кроме того, осуществляются социальные мероприятия в интересах пожилых людей, вышедших на пенсию и получающих пенсионное пособие. | Activities are also conducted for the benefit of older people, pensioners and retirees. |
Право на пенсионное обеспечение по инвалидности предоставляется застрахованным в обязательном или добровольном порядке лицам в следующих случаях | 1. who lost his or her ability to work, lost his or her capabilities to perform functions based on which he or she was insured, or lost his ability to work for income |
Пенсионное пособие в рамках страхования на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости. | Pension in respect of cessation of employment at an advanced age under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. |
В случае невыполнения указанного требования Институт обязан выплатить в размере 100 пенсионное пособие, которое причиталось соответствующему лицу. | In the event of failing to do so the Institute must pay 100 of the pension which would probably be due to the applicant. |
Абсурдное заявление? | A preposterous claim? |
Заявление секретариата | Statements by the secretariat |
Заявление Председателя | Statement by the Chair. |
Заявление Председателя | Statement by the Chair |
Заявление Юрисконсульта. | Statement by the Legal Counsel. |
Заявление правительства | Communiqué from the Government |
Устное заявление | Oral statement |
ЗАЯВЛЕНИЕ ПАРЛАМЕНТАРИЕВ | Sixth Round Table of Members of Parliament |
Вступительное заявление | Introduction |
Заявление Администратора | Statement by the Administrator |
Заявление Люксембурга. | Statement of Luxembourg. |
Заявление министров | The text of the declaration read as follows |
Заявление Председателя | Statement of the Chairperson |
Заявление Председателя | STATEMENT BY THE PRESIDENT |
Устное заявление | requirements Oral statement |
ЗАЯВЛЕНИЕ КОНТРОЛЕРА | STATEMENT BY THE CONTROLLER |
СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ | JOINT STATEMENT |
Заявление гласит | The statement read |
Заявление Председателя | Statement by the |
Заявление Докладчика | Statement of the Rapporteur |
Похожие Запросы : пенсионное пособие - пенсионное управление - пенсионное обеспечение - пенсионное обеспечение - пенсионное урегулирование - пенсионное страхование - пенсионное законодательство - пенсионное приложение - пенсионное обеспечение - пенсионное финансирование - пенсионное право - пенсионное жилье - пенсионное планирование