Перевод "перегружены о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

перегружены - перевод : перегружены - перевод : перегружены о - перевод :
ключевые слова : Overloaded Overwhelmed Jammed Circuits Overloading

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Соседи Сирии перегружены призывами о помощи.
Syria s neighbors have been overwhelmed by calls for help.
При этом дороги перегружены, поэтому многих не успевают довезти.
Even then due to the traffic congestion, many of the patients die on the road.
Гражданские суды перегружены и отставание в рассмотрении дел увеличивается.
The civil courts are overwhelmed and their backlog of cases is increasing.
В этом перегружены работой и семьей, которая исчерпала успел беспокоиться больше о Грегор больше, чем было абсолютно необходимо?
In this overworked and exhausted family who had time to worry any longer about Gregor more than was absolutely necessary?
Материальная и социальная инфраструктуры перегружены вследствие чрезмерного их использования и перенапряжения.
The physical and social infrastructures have been overstretched by excessive usage and overloading.
Сиомати объясняет, что когда люди настолько перегружены, они не могут принимать рациональные решения , включая решение о смене места работы.
Shiomachi explained that when people are that overworked, they aren't capable of making rational decisions, including on whether to change jobs.
Строительный сектор, региональные власти и государственные предприятия в стране очень сильно перегружены долгами.
The country s home developers, local governments, and state owned enterprises are severely over indebted.
Мы можем обрабатывать только ограниченный объем, потому что мы можем легко стать перегружены информацией.
We can only process a limited amount because we can easily become overloaded with information.
Следует упомянуть о том, что возможности судов по применению этих законов пока что являются весьма ограниченными, поскольку они перегружены рассмотрением большого числа дел.
The fact should be mentioned that the ability of courts to apply these Laws so far has been quite limited because they are still overloaded with the huge number of cases.
Как правило дети перегружены работой, недосыта едят и получают жалкие гроши если вообще их получают.
They are usually overworked, underfed, and underpaid if they are paid at all.
А кроме того, смогут ли правительства и учреждения достаточно быстро адаптироваться к изменениям или будут ими перегружены?
Similarly, will governments and institutions be able to adapt fast enough to harness change, or will they be overwhelmed by it?
Мы так перегружены, так много работаем, спешим, что забываем, для чего на самом деле всё это делаем.
We're so overscheduled, we're working so hard, rushing, that we forget what all the hard work is actually for.
Здравоохранение и социальное обеспечение также весьма перегружены задачей лечения и реабилитации наркоманов и связанными с этим проблемами здоровья.
Health and social welfare services have likewise been greatly overburdened in providing for the treatment and rehabilitation of drug abusers, and for the associated health problems.
DDoS атаки разработаны так, чтобы захлестнуть целевой сайт трафиком, пока серверы не оказываются перегружены и сайт не выходит из строя.
DDoS attacks are designed to flood a target website with traffic until the servers are overloaded and the site collapses.
Медицинские учреждения БАПОР, в частности, центры экстренной помощи и реабилитационные центры перегружены работой из за растущего числа раненых и покалеченных.
The health facilities of the Agency, in particular its emergency and rehabilitation services, were overburdened owing to the ever increasing number of maimed and injured.
Это была мера предотвращения слишком большого трафика на серверах Apple, так как они были перегружены в прошлом, когда осуществлялись релизы iPhone.
This was supposedly to prevent too much traffic on Apple's servers, as they have been overloaded with previous releases of the iPhone.
Они слишком перегружены, они зависимы от ежедневного импорта долларов и нефти, и их вооруженные силы задействованы в жестких конфликтах в Афганистане и Ираке.
It is over extended, dependent upon massive daily imports of dollars and oil, and its armed forces are engaged in demanding conflicts in Afghanistan and Iraq.
Однако они имеют ограниченные полномочия и контроль за последующей деятельностью, и они перегружены в связи с тем, что им приходится заниматься многими странами.
But they have little authority or control over follow up and are overstretched, having to deal with many countries.
пересмотренный вариант документа в целом является удовлетворительным, некоторые разделы перегружены слишком большим числом идей, в них отсутствует когерентность и, соответственно, их следует изменить.
needed to be streamlined.
Выяснилось, что потребности в связи являются гораздо более высокими, чем предполагалось в момент разработки первоначальной концепции сети, в результате чего каналы связи перегружены.
Demand has proved to be greater than predicted in the original conceptual design with the resultant congestion on communications routes.
Не может быть никакого сомнения в том, что существующие международные учреждения и механизмы слишком перегружены для того, чтобы должным образом решать эти проблемы.
There can be no doubt that existing international institutions and mechanisms are hard pressed to adequately address these developments.
Были признаны концептуальные и практические финансовые проблемы в области сбора данных в ряде областей, и в частности в странах, где национальные механизмы и статистические учреждения перегружены.
The conceptual and practical financial difficulties of collecting data in a number of areas are acknowledged, particularly in those countries where national machinery and statistical institutions are overburdened.
Мы выясняем, на каких этапах бизнес процессы перегружены, вставляем в эти узлы пару иголок, чтобы восстановить движение. Мы сотрудничаем с такими организациями Форд, Уолмарт и Пентагон.
We figure out where the business logic is congested and not flowing properly, we stick little needles in it to get it flowing, working with partners like Ford and Walmart and the Pentagon.
Договорные органы уже перегружены, и в случае их объединения рабочая нагрузка стала бы чрезмерно большой, при этом существовал бы риск ее постоянного увеличения вплоть до исчерпания существующего потенциала.
The treaty bodies were already overburdened unifying them would create an excessively heavy workload that risked continually expanding to fill the available capacity.
Даже в тех случаях, когда системы допуска на территорию могут быть перегружены большим количеством незаконных мигрантов, по прежнему крайне необходимо, чтобы для оценки статуса беженцев были разработаны надлежащие процедуры.
Even where reception systems may be strained by large numbers of illegal arrivals, it remains essential that proper procedures are in place to assess status.
Немногие специалисты, способные обеспечить преподавание своих предметов на эстонском языке, в русские школы не идут работы значительно больше (как правило, русскоязычные школы перегружены, нередко процесс обучения идет в три смены), а оплата неадекватна нагрузке.
Few specialists capable of teaching their subjects in Estonian go to the Russian schools there is considerably more work (as a rule, the Russian language schools are overloaded, and teaching is often conducted in three shifts), and the remuneration is not commensurate with the workload.
Если бы сверлящее чувство невежества заставляло нас погружаться глубже и глубже в стремление понять все, с чем мы сталкиваемся в жизни, мы оказались бы перегружены детальными знаниями в одной области, совершенно упуская из вида другие.
If a gnawing sense of ignorance kept us diving deeper in our quest to understand everything we encountered, we might suffocate in the details in one area and miss other areas completely.
О о, О о, о о, о о, о о.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
Э О о, О о, о о, о о, о о.
E Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
О о, О о, О о.
Ooh, ooh, ooh, ooh.
О О О О О
0 Energy Economics
Э О о, О о, О о.
Einstein Ooh, ooh, ooh, ooh.
О о, О о.
Ooh, ooh.
О О О О
0 International law
О О О О
0 Environment
О о о.
Oooh.
О, о, о
I CANT DO
О о о!
Oh oh oh!
О О О
0 Land law
О О О
0 National Law
О о о, нет.
Oooh, no.
О о о! Гм.
Oh oh oh! Um.
Кэти О, о, о!
Oh, oh, oh!
О, о, о, Ч...
Oh, oh, oh, Ch...
О, о, о, я Брендон,
Oh, I... I...

 

Похожие Запросы : быть перегружены - немного перегружены - мы перегружены - перегружены радости - перегружены работой - перегружены работой - чувство перегружены - перегружены работой - перегружены информацией - мы перегружены - я получаю перегружены - информация о о