Перевод "немного перегружены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
немного - перевод : Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Соседи Сирии перегружены призывами о помощи. | Syria s neighbors have been overwhelmed by calls for help. |
При этом дороги перегружены, поэтому многих не успевают довезти. | Even then due to the traffic congestion, many of the patients die on the road. |
Гражданские суды перегружены и отставание в рассмотрении дел увеличивается. | The civil courts are overwhelmed and their backlog of cases is increasing. |
Материальная и социальная инфраструктуры перегружены вследствие чрезмерного их использования и перенапряжения. | The physical and social infrastructures have been overstretched by excessive usage and overloading. |
Строительный сектор, региональные власти и государственные предприятия в стране очень сильно перегружены долгами. | The country s home developers, local governments, and state owned enterprises are severely over indebted. |
Мы можем обрабатывать только ограниченный объем, потому что мы можем легко стать перегружены информацией. | We can only process a limited amount because we can easily become overloaded with information. |
Как правило дети перегружены работой, недосыта едят и получают жалкие гроши если вообще их получают. | They are usually overworked, underfed, and underpaid if they are paid at all. |
Немного, немного. | Little. |
Еще немного, немного. | Just a bit, just a bit. |
А кроме того, смогут ли правительства и учреждения достаточно быстро адаптироваться к изменениям или будут ими перегружены? | Similarly, will governments and institutions be able to adapt fast enough to harness change, or will they be overwhelmed by it? |
Мы так перегружены, так много работаем, спешим, что забываем, для чего на самом деле всё это делаем. | We're so overscheduled, we're working so hard, rushing, that we forget what all the hard work is actually for. |
Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь | A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep |
немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, | a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep |
Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь | Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep |
немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, | Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep |
Немного хлеба, немного вина. | A little bread, a little wine. |
Немного раньше, немного позже. | Sooner or later... |
Немного... Немного сильнее, Мэг! | Some mo more, Meg. |
Здравоохранение и социальное обеспечение также весьма перегружены задачей лечения и реабилитации наркоманов и связанными с этим проблемами здоровья. | Health and social welfare services have likewise been greatly overburdened in providing for the treatment and rehabilitation of drug abusers, and for the associated health problems. |
В этом перегружены работой и семьей, которая исчерпала успел беспокоиться больше о Грегор больше, чем было абсолютно необходимо? | In this overworked and exhausted family who had time to worry any longer about Gregor more than was absolutely necessary? |
Сиомати объясняет, что когда люди настолько перегружены, они не могут принимать рациональные решения , включая решение о смене места работы. | Shiomachi explained that when people are that overworked, they aren't capable of making rational decisions, including on whether to change jobs. |
Тут немного немного чересчур, может быть | So it's a little bit over maybe |
немного для мамы немного для меня. | Well, partly i'll do it for mama. Partly i'll do it for me. |
DDoS атаки разработаны так, чтобы захлестнуть целевой сайт трафиком, пока серверы не оказываются перегружены и сайт не выходит из строя. | DDoS attacks are designed to flood a target website with traffic until the servers are overloaded and the site collapses. |
Медицинские учреждения БАПОР, в частности, центры экстренной помощи и реабилитационные центры перегружены работой из за растущего числа раненых и покалеченных. | The health facilities of the Agency, in particular its emergency and rehabilitation services, were overburdened owing to the ever increasing number of maimed and injured. |
Немного... | A bit. |
Немного. | And if you solve for v, the mass is 1 kilogram. |
Немного. | A little bit. |
Немного? | Just a little? |
Немного ... | A little bit... |
Немного. | Lil' bit. |
Немного. | A few pot shots. |
Немного. | Ah, not a great deal. |
Немного. | Somewhat. |
Немного. | Well, a little. |
Немного? | A little? |
Немного. | What do you know about it? |
Немного. | Oh, I get around. |
Немного. | A little. |
Немного. | I could've summoned you down to the station, but I'm in a hurry, so I came by. |
Немного. | Something. |
Немного. | A small one. |
Немного. | Few. |
Немного. | A couple of bucks. |
Немного. | A stroke maybe. |
Похожие Запросы : перегружены - перегружены - быть перегружены - мы перегружены - перегружены радости - перегружены работой - перегружены работой - чувство перегружены - перегружены работой - перегружены информацией - мы перегружены - перегружены о - я получаю перегружены