Перевод "перекрывающихся вопросы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ | SECOND FOURTH SPECIAL REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE MERGED E4 PANEL OF COMMISSIONERS CONCERNING OVERLAPPING CLAIMS |
ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ | development of the FOURTHsecond group of overlapping claims |
ЧЕТВЕРТАЯ ГРУППА ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ | Paragraphs Page |
КРИТЕРИИ ВЫЯВЛЕНИЯ ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ | CRITERIA for determining the existence of overlapping claims |
Состоит из четырёх перекрывающихся стратовулканов. | It consists of four overlapping stratovolcanoes. |
ИСТОРИЯ ВОПРОСА О ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЯХ | As described in paragraphs 4 6 of the Second Special Overlap Report, in 1993 and 1994 the Commission received several hundred claims on Form E (as defined) filed by non Kuwaiti individuals who asserted losses in respect of Kuwaiti companies that had been owned, in whole or in part, and managed by those individuals. |
ПРОВЕРКА И СТОИМОСТНАЯ ОЦЕНКА ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ | The approach to verification and valuation of overlapping claims is set out in detail at paragraphs 38 42 of the Special Overlap Report. |
РАССМОТРЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЙ ГРУППЫ ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ | review of the FOURTH group of overlapping claims |
Группа применяла критерии выявления перекрывающихся претензий, изложенные в пунктах 25 31 Специального доклада в отношении перекрывающихся претензий. | The Panel applied the criteria for determining the existence of overlapping claims as set out in paragraphs 25 31 of the Special Overlap Report. |
РАССМОТРЕНИЕ НЕПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ В ЧЕТВЕРТОЙ ГРУППЕ ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ | review of non overlapping claims in the FOURTHsecond group of overlapping claims |
Этот процесс включает пять перекрывающихся и повторяющихся этапов | The stepwise process includes five overlapping and iterative steps |
Однако, мы тут же видим два перекрывающихся треугольника. | What we see, however, are two overlapping triangles. |
В настоящем докладе излагаются рекомендации Группы в отношении четвертой группы перекрывающихся претензий из партий урегулированных претензий E4 ( четвертая группа перекрывающихся претензий ). | The present report sets out the Panel's recommendations for a fourthsecond group of overlapping claims from resolved E4 instalments (the fourthsecond group of overlapping claims ). |
Полностью поддерживает независимую архитектуру Flexiboost, основанную на перекрывающихся модулях. | It supports a totally independent architecture named Flexiboost, based on overlaid modules. |
При повторном рассмотрении этих претензий Группа обращает внимание на подход к пересмотру перекрывающихся претензий, изложенный в пункте 16 специального доклада о перекрывающихся претензиях. | In re examining these claims, the Panel notes the approach to the reconsideration of overlapping claims set out in paragraph 16 of the Special Overlap Report. |
На каждой челюсти 19 или 20 пар сильно перекрывающихся зубов. | There were 19 or 20 pairs of strongly overlapping teeth on each jaw. |
Для этого Суд разделил район перекрывающихся притязаний на три зоны. | For that purpose, the Court divided the area of overlapping claims into three zones. |
Морда широкая и округлая, в челюстях 15 или 16 пар перекрывающихся зубов. | The snout was broad and rounded and there were 15 or 16 pairs of overlapping teeth in each jaw. |
Магическую атмосферу этого места усиливают более двух тысяч взаимно перекрывающихся замшелых надгробных плит. | The magical atmosphere of this place is embellished by over two thousand overlapping gravestones covered in moss. |
Группы Е4 рассматривали ранее этот вид потерь в контексте самостоятельных претензий в пункте 80 доклада о двадцать третьей (А) партии претензий и в контексте перекрывающихся претензий в пункте 40 специального доклада о перекрывающихся претензиях. | The E4 Panels have previously considered this type of loss in the context of stand alone claims in paragraph 80 of the Instalment Twenty Three (A) Report, and in the context of overlapping claims in paragraph 40 of the Special Overlap Report. |
22 Группа применяла во время проверки и стоимостной оценки перекрывающихся претензий подход, описанный в пунктах 38 42 Специального доклада и рекомендаций Групп уполномоченных Е4 и Е4А в отношении перекрывающихся претензий (S AC.26 2002 28). | The Panel applied the approach to verification and valuation of overlapping claims that is set out paragraphs 38 42 of the Special report and recommendations made by the E4' and E4A' Panels of Commissioners concerning overlapping claims (S AC.26 2002 28). |
пункт 6 Специального доклада в отношении перекрывающихся претензий) риск, который обусловлен транслитерацией арабских наименований на английский язык. | The Panel also notes that this type of false positive match is a risk inherent in conducting computer matching programmes used to identify potentially overlapping claims (see paragraph 6 of the Special Overlap Report), a risk that is compounded by the transliteration of Arabic names into English. |
Это политические вопросы, экономические вопросы, вопросы стратегии. | Those are political questions, economic questions, strategic questions. |
В смете учтен также составляющий 0,5 процента коэффициент перекрывающихся сроков пребывания в период ротации (41 500 долл. США). | The cost estimate also includes an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 41,500). |
В смете учитывается также составляющий 0,5 процента коэффициент перекрывающихся сроков пребывания в период ротации (74 300 долл. США). | The cost estimate also provides for an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 74,300). |
В смете учтен также составляющий 0,5 процента коэффициент перекрывающихся сроков пребывания в период ротации (82 600 долл. США). | The cost estimate also provides for an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 82,600). |
Вопросы руководства и системные вопросы | Governance and systemic issues |
Вопросы программы и другие вопросы. | Programme questions and other matters. |
Вопросы прав человека вопросы прав | Human rights questions human rights questions, including |
Вопросы безопасности и оперативные вопросы | Security and operational issues |
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ВОПРОСЫ ПРАВ | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN |
Четвертая группа перекрывающихся претензий первоначально включала в себя 39 претензий Е4 , связанных с 39 претензиями категорий С и D . | The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims. |
В смете также учтен фактор перекрывающихся сроков пребывания в размере 0,5 процента в период ротации (44 600 долл. США). | The cost estimate also includes an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 44,600). |
Вопросы координации, программные и другие вопросы | Coordination, programme and other questions long term programme of support for Haiti |
Социальные вопросы и вопросы права человека | Social and human rights questions |
Вопросы молодежи и другие социальные вопросы | Youth and other social issues |
Социальные вопросы и вопросы прав человека | Report of the Commission on the Status of Women on its forty ninth session and provisional agenda and documentation for the fiftieth session of the Commission |
Вопросы координации, программные и другие вопросы | Namibia |
Социальные вопросы и вопросы прав человека | Finland |
Группа также отмечает, что подобные ложные соответствия неизбежный риск при использовании компьютерных поисковых программ для выявления потенциально перекрывающихся претензий (см. | The Panel considers that some cases of mistaken identity may have arisen because there is no Kuwaiti law giving exclusive rights to the use of a particular trading name. |
Совет также отметил, что проект правил должен будет включать необходимые положения, соответствующие Конвенции и Соглашению и касающиеся рассмотрения перекрывающихся претензий. | The Council also noted that it would be necessary for the draft regulations to include appropriate provisions consistent with the Convention and the Agreement for the resolution of overlapping claims. |
В смете расходов также учитывается фактор перекрывающихся сроков пребывания в размере 0,5 процента в период ротации (80 200 долл. США). | The cost estimate also provides for an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 80,200). |
В смете учтен также составляющий 0,5 процента коэффициент перекрывающихся сроков пребывания в период ротации (45 800 долл. США в день). | The cost estimate also includes an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 45,800). |
Вопросы? | Any questions? |
ВОПРОСЫ | Questions |
Похожие Запросы : перекрывающихся бизнес - перекрывающихся сфера - перекрывающихся претензий - перекрывающихся даты - перекрывающихся ролей - перекрывающихся графиков - перекрывающихся задачи - частично перекрывающихся - перекрывающихся дат - перекрывающихся проблемы - перекрывающихся работы - частично перекрывающихся - вопросы,