Перевод "перемещенные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
перемещенные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
перемещенные лица. | Displaced persons. |
Е. Перемещенные лица | E. Displaced persons |
2. Перемещенные лица | 2. Displaced persons |
Внутренние перемещенные лица 235 | Human rights and the environment as part of sustainable development 239 |
В. Внутренние перемещенные лица | Internally displaced persons |
Лица, перемещенные внутри страны | Internally displaced persons |
Дети беженцы и перемещенные дети | Refugee and displaced children |
Внутренне перемещенные лица в Африке | Internally displaced persons in Africa |
Лица, перемещенные внутри страны 24 | Internally displaced persons See chap. VII, para. 51. |
Перемещенные лица в районе Хартума | Khartoum displaced |
5. Перемещенные лица и беженцы | 5. Displaced persons and refugees |
III. ПЕРЕМЕЩЕННЫЕ ЛИЦА ВНУТРИ СТРАНЫ | III. INTERNALLY DISPLACED PERSONS |
1. Лица, перемещенные внутри страны | 1. Internally displaced persons |
Перемещенные лица тоже являются гражданами. | Displaced persons are also citizens. |
перемещенные внутри страны 28 32 12 | Refugees, internees and internally displaced persons 28 32 9 |
Беженцы, интернированные лица и лица, перемещенные | Refugees, internees and internally displaced persons |
D. Перемещенные лица . 82 84 27 | D. Displaced persons . 82 84 27 |
Е. Перемещенные лица . 18 19 7 | E. Displaced persons . 18 19 7 |
Е. Перемещенные лица 28 31 9 | E. Displaced persons . 28 31 9 |
Дети беженцы и дети, перемещенные внутри страны | Refugee and internally displaced children |
В. Беженцы, возвращенцы и внутренние перемещенные лица | Refugees, returnees and internally displaced persons |
Беженцы и перемещенные лица из числа рома | Roma refugees and displaced persons |
С. Обезвреживание мин и лица, перемещенные внутри | C. Mine clearance and internally displaced persons ... 76 84 18 |
7. Дети беженцы и дети, перемещенные внутри страны | Refugee and internally displaced children |
Параграф 26, 47 (беженцы и вынужденно перемещенные лица) | Paragraphs 26 and 47 (refugees and IDPs) |
Беженцы и перемещенные лица из числа рома 39 | CONTENTS (continued) |
С. Обезвреживание мин и лица, перемещенные внутри страны | C. Mine clearance and internally displaced persons |
III. ПЕРЕМЕЩЕННЫЕ ЛИЦА ВНУТРИ СТРАНЫ 68 69 16 | III. INTERNALLY DISPLACED PERSONS . 68 69 14 |
F. Лица, перемещенные внутри страны 54 58 17 | F. Internally displaced persons . 54 58 15 |
Н. Лица, перемещенные внутри страны 20 22 7 | H. Internally displaced persons . 20 22 7 |
Лица, перемещенные внутри страны См. главу VII, пункт 51. | Internally displaced persons See chap. VII, para. 51. |
Большинство поступающих в эти центры составляли новые перемещенные лица. | Newly displaced persons accounted for most of the new admissions. |
Еще 2,5 миллиона человек это лица, перемещенные внутри страны. | A further 2.5 million were internally displaced. |
Перемещенные внутри страны лица продолжают возвращаться в свои родные места. | The return of internally displaced persons to their places of origin continue to take place. |
Перемещенные лица и беженцы это еще одна острая гуманитарная проблема. | Displaced persons and refugees is another major humanitarian concern. |
Часто жертвами становятся возвращающиеся домой беженцы или другие перемещенные лица. | Many victims are returning refugees or other displaced people. |
Внутренне перемещенные лица были в Ираке и до вторжения 2003 года. | Internal displacement predates the 2003 Iraq invasion. |
Разбитые, покалеченные, перемещенные туда, где не их место, не желающие разлук. | Broken, dissed, placed where they're not from, don't want to be missed. |
Хотелось бы подчеркнуть, что внутренне перемещенные лица защищены международным гуманитарным правом. | I would like to emphasize that internally displaced persons are protected by international humanitarian law. |
В тяжелом положении находятся беженцы и люди, перемещенные внутри собственных стран. | Refugees and displaced persons are in dire situations. |
Беженцы и перемещенные лица должны иметь возможность вернуться к своим очагам. | Refugees and displaced persons should be able to return to their homes. |
Перемещенные лица имеют право добровольно покидать эти лагеря по своему усмотрению. | The displaced persons are free to go out of these camps voluntarily whenever they so decide. |
Согласно показаниям свидетелей, на момент интервью все перемещенные лица покинули Кайю. | According to the witnesses, at the time of the interview all the displaced persons had left Kaya. |
Перемещенные гражданские лица из числа вьетнамцев в Чрейтхоме (камбоджийско вьетнамская граница) | Vietnamese displaced civilians at Chrey Thom (Cambodian Vietnamese border) |
Перемещенные лица не в состоянии поступить в эти чрезвычайно престижные учреждения. | The displaced would not be able to gain access to these much sought after institutions. |
Похожие Запросы : перемещенные лица - перемещенные семьи - перемещенные дети - внутренние перемещенные - перемещенные фонды - Перемещенные офисы - Перемещенные вбок - перемещенные лица - насильственно перемещенные лица - внутренние перемещенные лица - внутренне перемещенные лица