Перевод "пересечь улицу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пересечь улицу - перевод : пересечь улицу - перевод :
ключевые слова : Ocean Crossing Reach Cross Bridge Street Cross Streets Street Across

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Помогите лягушке пересечь улицу
Help the frog cross the street
Когда мы должны пересечь улицу мы не лезем через канализацию.
Yes, sir. When we gotta cross the street... we don't crawl through the sewer to get there.
Мы отдыхали после семинара и просто сидели там, рассматривая пешеходов, пытающихся пересечь оживленную улицу.
We were unwinding from one of the workshop and we just sat there, observing pedestrians trying to cross the intense traffic on one of the main road.
Пересечь контуры
Intersect Paths
Полиция сообщила в своем заявлении, что в субботу мужчина пытался пересечь улицу по пешеходному переходу, а женщина водитель его не заметила.
The police announced in a statement that the man attempted to cross a street at the pedestrian crossing on Saturday and was not spotted by a female driver.
Пересечь Кано трудно.
The Cano is too much to cross.
Нужно пересечь всю Францию.
She still has to cross France.
Мы должны пересечь Францию.
We travel the length of France to the monastery at Les Foss.
Пыталась пересечь Сансет Бульвар.
Tried to navigate across Sunset Boulevard.
Иногда пересечь границу бывает непросто.
Sometimes crossing can be difficult.
Я могу пересечь реку вплавь.
I can cross the river by swimming.
Том не может пересечь границу.
Tom can't cross the border.
Сербам удалось пересечь мост quot .
The Serbs succeeded in crossing quot .
Можно помочь пингвинчику пересечь экран.
And you can help a little penguin across the screen.
Мы собираемся както пересечь границу.
We're gonna get across that border somehow.
Нам осталось только пересечь границу.
You've only got to make it to the border.
Нам надо пересечь этот мост.
I'll hold them off whilst you cross it.
Вы всерьез расчитываете пересечь Сибирь?
You intend to seriously cross the Siberia?
Перейди улицу.
Cross the street.
Перейдите улицу.
Cross the street.
Переходи улицу.
Cross the street.
Переходите улицу.
Cross the street.
На улицу?
Jumped out?
Каждую улицу.
Each little street...
Перегородите улицу.
Block off the street.
Улицу Архивов?
The Rue des Archives?
На улицу!
Off you go!
Воспользоваться? Волочить поросенка с улицу Плево на улицу Лепик?
You want to take advantage of the situation.
Вам несомненно придется пересечь этот регион.
It is an area that you will definitely cross.
Вы должны были пересечь линию ФеофарХана.
You had to cross the line Feofar Khan.
Работник пересекает улицу.
A salaryman crosses the street.
Мальчик переходит улицу.
A boy is walking across the street.
Не перебегайте улицу.
Don't run across the street.
Перейдите через улицу.
Cross the street.
Он перешёл улицу.
He crossed the street.
Он переходил улицу.
He was crossing the street.
Не переходи улицу.
Don't cross the street!
Выходи на улицу.
Come outside.
Выходите на улицу.
Come outside.
Пойдём на улицу.
Let's go outside.
Пойдёмте на улицу.
Let's go outside.
Она перешла улицу.
She crossed the street.
Каток ровняет улицу.
The road roller is levelling the street.
Ты перешёл улицу.
You crossed the street.
Вы перешли улицу.
You crossed the street.

 

Похожие Запросы : перейти улицу - переходить улицу - перейти улицу - введите улицу - пересечь границу - пересечь вверх - пересечь пропасть - пересечь Интернет - пересечь от - пересечь горы - пересечь границу - пересечь пересечение - пересечь забор