Перевод "пересматривать решение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : пересматривать - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : пересматривать решение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Исходя из этого, Комитет не намерен пересматривать свое решение о приемлемости.
For this reason, the Committee does not intend to reconsider its admissibility decision.
Не пересматривать
Description
Поэтому нет причины пересматривать решение Комитета о приемлемости от 16 октября 1992 года.
There is, therefore, no reason to revise the Committee apos s decision on admissibility of 16 October 1992.
В этой связи нет причин пересматривать решение о приемлемости от 24 июля 1989 года.
Accordingly, there is no reason to revise the decision on admissibility of 24 July 1989.
САРА Я не хочу пересматривать.
It's too of a train wreck.
11.4 В свете вышесказанного Комитет не видит оснований пересматривать свое решение о приемлемости от 8 апреля 1993 года.
11.4 In the light of the above, the Committee sees no reason to review its decision on admissibility of 8 April 1993.
Уже поздно пересматривать свою точку зрения?
Is it too late to change my mind?
Цель законопроекта создать специальный правовой механизм , который позволит Конституционному Суду РФ пересматривать любое решение международных институтов в области прав человека.
The draft law aims to create a special legal mechanism, which would allow the Russian Constitutional Court to review any international human rights decision against Russia.
6.3 По изложенным выше причинам Комитет считает, что нет никаких оснований пересматривать решение о приемлемости от 16 октября 1989 года.
6.3 For the above reasons, the Committee considers that there is no reason to reverse the decision on admissibility of 16 October 1989.
Нам не представляется пока целесообразным их пересматривать.
We do not feel that it is necessary to revise them yet.
Сомневаюсь, что кому то захочется пересматривать этот фильм.
I don't think anybody would want to see that movie more than once.
По новому закону, подписанному президентом Владимиром Путиным 15 декабря, Конституционный суд РФ получает право пересматривать любое решение международных институтов в области прав человека.
Under the new policy signed by President Putin on December 15, Russia's Constitutional Court now has official supremacy over judgments issued by international human rights bodies.
Для обеспечения успеха необходимо также регулярно пересматривать их мандаты.
For operations to be successful, their mandates must also be regularly reviewed.
Подразделом (2) этого раздела предусматривается, что ни один судья не должен рассматривать или пересматривать любое судебное решение, приговор или постановление, которые были вынесены им самим.
Subsection (2) of the section provides that no judge shall hear an appeal from, or review, any judgement, sentence or order passed by himself.
Эти методологии необходимо пересматривать и обновлять путем проведения регулярной оценки.
These methodologies must be revisited and renewed through regular evaluation.
Это также позволит систематически пересматривать сумму возмещения, выплачиваемого организациями съемщиками.
This would also allow for the systematic revision of reimbursements from tenant organizations.
Тем не менее Трибунал будет пересматривать доли вакансий на регулярной основе.
Nevertheless, the Tribunal will review the vacancy rates on a regular basis.
Европейские правительства, однако, по прежнему не желают пересматривать свои позиции по вопросу о поставках оборонительной техники Украине, а вместо этого повторяют, что дипломатическое решение является единственным вариантом.
European governments, however, remain unwilling to reconsider their position on supplying defensive equipment to Ukraine, and have instead reiterated that a diplomatic solution is the only option.
Кадры настоящего убийства производят на подростка сильное впечатление, он любит их пересматривать.
...I wanted to see what it's like, possibly.
Нет необходимости его пересматривать в том, что касается вопроса о применении силы.
It requires no revision when it comes to the use of force.
Сейчас наступило время, когда инвесторы начали пересматривать свой портфель ценных бумаг более тщательно.
It is also time that investors started to benchmark their portfolios more appropriately.
Через семьдесят лет после его смерти историки искусства начали пересматривать его художественное наследие.
Seventy years after his death, however, art historians began reevaluating his artistic contributions.
Оно не получило широкой поддержки в Вашингтоне, и посему эту формулировку придется пересматривать.
That did not fly in Washington, and so this formulation has to be vetted.
В соответствии с ним разрешается обжаловать и пересматривать порядок разбирательства и решения суда.
Under this law, appeals and revisions of the order and judgement of a court are permitted.
Они могут останавливать, пересматривать то, что им нужно, тогда, когда им это удобно.
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
Следовательно, межправительственной конференции не следует пересматривать вопросы, по которым Конвенту удалось найти политические компромиссы.
The Intergovernmental Conference should therefore not re open the main political compromises of the Convention.
По ходу переговоров, идущих в рамках ВТО, планируется пересматривать и дополнять эти технические записки.
It is planned to revise and expand these technical notes during the ongoing process of negotiations at the WTO.
Его делегация считает крайне опасным пересматривать вопросы, которые уже были согласованы на других форумах.
His delegation believed that it was very dangerous to renegotiate matters which had already been agreed in other forums.
В январе 1961 года он пишет в своём дневнике Я начинаю пересматривать своё желание остаться.
He wrote in his diary in January 1961 I am starting to reconsider my desire about staying.
Многие могущественные державы не хотят пересматривать свои военные бюджеты в интересах оказания помощи бедным странам.
Many mighty nations do not want to reallocate their military budgets to aid poorer countries.
Бельгия не считает Декларацию обязательной и не намерена пересматривать свое законодательство по вопросу о клонировании.
Belgium did not consider it binding and had no intention of reconsidering its legislation on cloning.
11. Перед Комитетом стоит вопрос о том, следует ли пересматривать среднесрочный план на текущий период.
11. The Committee was faced with the question of whether or not the medium term plan for the current period should be revised.
Совет Безопасности должен регулярно пересматривать, а в случае необходимости прекращать операции, мандаты которых оказались недейственными.
The Security Council should regularly review and, where necessary, terminate operations whose mandates had become unworkable.
Далее высказывалась мысль о том, что процедуры, требующие от органов Органа пересматривать свое решение прибегать к обязательствам контрактора по передаче технологии, могут приводить к излишним задержкам и мешать осуществлению обязательств по такой передаче.
It was further suggested that procedures requiring that the organs of the Authority review their decision to invoke a contractor apos s undertaking to transfer technology could cause unnecessary delays and obstruct the implementation of transfer obligations.
8.5 В целом, оценивая новые разъяснения государства участника в отношении доступности судебных средств правовой защиты в связи с жалобами автора, Комитет не видит причин пересматривать свое решение о приемлемости от 8 июля 1992 года.
8.5 On balance, while appreciating the State party apos s further clarifications about the availability of judicial remedies for the author apos s claims, the Committee sees no reason to revise its decision on admissibility of 8 July 1992.
Комиссии по этике хотят установить рамки для проведения исследований, даже если их необходимо будет часто пересматривать.
Politicians expect research to function as a motor of economic growth. Ethics commissions want to establish limits on research, even if these require frequent re negotiation.
Комиссии по этике хотят установить рамки для проведения исследований, даже если их необходимо будет часто пересматривать.
Ethics commissions want to establish limits on research, even if these require frequent re negotiation.
На каких юридических основаниях Специальный посланник может пересматривать Алжирские соглашения и решения Комиссии по установлению границы?
On what legal grounds can the special envoy review the Algiers Agreements and the decision of the Boundary Commission?
Странычлены должны подготовить список зон и агломераций, который необходимо пересматривать по меньшей мере каждые пять лет.
Member States have to prepare a list of zones and agglomerations which is to be reviewed at least every five years.
Но, учитывая падение спроса на газ, Россия уже начала пересматривать контракты в Европе и давать скидки клиентам.
But, given falling demand for gas, Russia had already begun renegotiating contracts in Europe and giving customers discounts.
ключевые слова арбитражный суд предварительное решение решение решение отмена
keywords arbitral tribunal award award setting aside interim award
ключевые слова арбитражное решение компетенция решение решение отмена kompetenz kompetenz
keywords arbitral awards award award setting aside competence kompetenz kompetenz
В то же время многие страны экспортёры нефти вынуждены пересматривать свои планы расходов на фоне резко падающих доходов.
At the same time, many oil exporters are being forced to scale back expenditure plans in the face of sharply falling revenues.
Совет Безопасности должен будет внимательно отнестись к этим проблемам в следующий раз, когда он будет пересматривать мандат миссии.
The Security Council should carefully examine those problems the next time it reviews the mission's mandate.
Было бы целесообразно пересматривать ставки налогообложения персонала, используемые для обеспечения поступлений в Фонд уравнения налогообложения, каждые два года.
It would be desirable to review the rates of staff assessment used to generate income for the Tax Equalization Fund every two years.

 

Похожие Запросы : пересматривать цены - пересматривать контракт - решение решение - решение решение - судебное решение или решение - недавнее решение - решение окончательное - решение системы