Перевод "перетащить за" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : перетащить - перевод : перетащить за - перевод : перетащить - перевод :
ключевые слова : Behind After Years Over Drag Century Managed Carry Planet

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Перетащить
Move
Вид Перетащить
View Move
Вид Перетащить
Help Map author
Перетащить мышью
Drag and Drop
Перетащить текущую карту
Displays the name of author who created the current map.
Щёлкнуть и перетащить
Click and dragging
Перетащить и бросить сюда снимки
Drag and drop images here
Перетащить и бросить сюда снимок
Drag and drop an image here
Не удалось перетащить, нет прав на запись.
Ca n't drop here, no write permissions.
Теперь вы можете перетащить ленту Slashdot в новую папку.
Now you can drag the Slashdot feed to the new folder.
Сначала графиня из Венгрии, которая вышла за тебя замуж, чтобы перетащить сюда своих отца, мать и пятерых братьев!
First, that Hungarian countess, who married you to bring her family over.
Можно просто перетащить файл .desktop из окна файлового менеджера на панель.
You can also simply drag a .desktop file from a window of the file manager to the panel.
Вы можете перетащить один или несколько файлов из окна konqueror в окно kmid .
You can drag a file from a konqueror window and drop it in the kmid window. You can also Drag Drop multiple songs at the same time.
Вы можете только перетащить выбранные пункты на режим того же самого пульта ДУ
You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control
Если я потеряла ее, я могу снова подобрать её с панели поиска и перетащить сюда.
If I missed one, I can just pick it up from the search panel and drop it in.
Для перехода с Парижа в церкви Святого Петра, или я тебя перетащить на препятствие туда.
To go with Paris to Saint Peter's Church, Or I will drag thee on a hurdle thither.
Автор этого нового указательного устройства сидит вон там, так что я могу перетащить это оттуда туда.
The author of this new pointing device is sitting over there, so I can pull this from there to there.
Предварительный просмотр результата операции по изменению перспективы. Для изменения области корректировки перспективы следует перетащить мышью угол изображения.
This is the perspective transformation operation preview. You can use the mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area.
У меня шесть таких лежат на рабочем столе, и я собираюсь перетащить их на волну вот так.
I have six of them sitting here on my desktop, and I'm going to drag them onto the wave like this.
Мы можем взять элементы с переднего плана, там же реанимировать, вернуть к жизни, и перетащить на этот стол.
We can grab elements off the front, where upon they reanimate, come to life, and drag them down onto the table here.
Ещё и месяца не прошло, как этот своевольник стал гетманом, а уже успел всех твоих перетащить на Сечь.
Less than a month has passed since this strongwilled man became the Hetman, but he's already managed to lure all of your men to the Sich.
Знаете ли вы, что можете просто перетащить и боросить элементы чтобы добавить их в список отправки по электронной почте?
Did you know that you can use the drag and drop feature with email images to add some items to the list?
Файлы можно перетащить на kate с рабочего стола, из dolphin или с какого нибудь удалённого сайта ftp, открытого в окне dolphin .
kate uses the kde Drag and Drop protocol. Files may be dragged and dropped onto kate from the Desktop, the filemanager dolphin or some remote ftp site opened in one of dolphin 's windows.
Он собирается что то взять в руку, он собирается перетащить это вот туда, нажать кнопку и выпустить эту вещь из руки.
He's going to put something in its hand, he's going to bring it over here, press a button and let go of that thing in the hand.
Бумажники могут перетаскиваться из окна kwalletmanager . Это позволяет перетащить бумажник в окно браузера, где можно копировать, перемещать бумажник или делать на него ссылки.
Wallets can be dragged from the kwalletmanager window. This allows you to drag the wallet to a file browser window, where you can choose to copy, move, or link the wallet, as desired.
Падения австрийского и немецкого банков не смогли бы перетащить весь мир из рецессии в депрессию, если бы эти страны были просто изолированными или замкнутыми экономиками.
Austrian and German bank collapses would not have driven the entire world from recession into depression if those countries had simply been isolated or self contained economies.
Закончив рисовать, выделите все линии, для чего вам нужно выбрать инструмент выделения и перетащить курсор мыши, чтобы нарисовать прямоугольник, внутри которого поместятся все нарисованные линии.
When you are finished, select all of the lines by choosing the pick tool and dragging a rectangle that is larger than all the lines.
Падения австрийск го и немецкого банков не смогли бы перетащить весь мир из рецессии в депрессию, если бы эти страны были просто изолированными или замкнутыми экономиками.
Austrian and German bank collapses would not have driven the entire world from recession into depression if those countries had simply been isolated or self contained economies.
Работая со вкладками в konqueror , вы можете перетащить файл на заголовок вкладки, не отпуская кнопку, тогда она сама откроется, и вы сможете перенести файл туда, куда хотите.
If you use konqueror tabs, you can drag and drop between tabs by dragging the file to the tab label, without letting go yet. The destination tab will pop to the front, allowing you to continue dragging and then drop the file.
Ибо я не был готов к отцу Mapple после обретения высоту, медленно поворачивайте круглой, и, нагнувшись над кафедрой, намеренно перетащить вверх по лестнице, шаг за шаг, пока все было на хранение в пределах, оставив его неприступным в своей маленькой Квебеке.
For I was not prepared to see Father Mapple after gaining the height, slowly turn round, and stooping over the pulpit, deliberately drag up the ladder step by step, till the whole was deposited within, leaving him impregnable in his little Quebec.
Когда для ячейки установлен формат Дата вы можете перетащить такую ячейку, также как вы делаете с числами, и в следующих ячейках также будут находиться даты, увеличивающиеся на один день.
When a cell is in the Date format, you can drag this cell down as you do with numbers and the next cells will also get dates, each date being increased by one day.
Когда он вошел я заметил, что он нес никакой зонтик, и, конечно, не пришел в карету, за его брезентом шляпы побежал вниз с тающим снегом, и его большая Куртка пилот тканью, казалось, почти перетащить его на пол с весом воды она поглощается.
When he entered I observed that he carried no umbrella, and certainly had not come in his carriage, for his tarpaulin hat ran down with melting sleet, and his great pilot cloth jacket seemed almost to drag him to the floor with the weight of the water it had absorbed.
Вырезание работает также, как и в большинстве текстовых редакторов выделенный текст удаляется и помещается в буфер обмена. Обратите внимание, что вы можете выбрать текст и перетащить его на новое место.
Cutting text works as with most editors the selected text is removed and put into the clipboard. Note that you can also select text and drag it to a new position.
Копирование работает также, как и в большинстве текстовых редакторов текст копируется в буфер обмена. Обратите внимание, что вы можете выбирать текст, удерживая клавишу Ctrl , и перетащить его в новое место для его копирования.
Copying text works as with most editors the selected text is copied to the clipboard. Note that you can also select text while holding the Ctrl key, and drag it to a new position to copy it.
Если вы хотите расшифровать текстовый файл, просто перетащите его в окно редактора. KGpg сделает остальное. Файлы из сети также можно перетащить. Перенесите файл открытого ключа в окно редактора, и KGpg автоматически импортирует его.
If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor window. KGpg will do the rest. Even remote files can be dropped. Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import it if you want.
Вы можете перетащить объекты из дерева объектов в текстовый редактор для экспорта кода Povray . Код объекта появится в редакторе. Для импорта объекта в модель, просто выберите код в редакторе и вставьте в дерево объектов.
You can drag objects from the object tree to an editor to export Povray code. This will insert the objects code into the current text file in the editor. To import objects into the scene, simply select the code in your editor and drag it on to the object tree.
Если тип ряда, который вы хотите создать слишком сложен для любого из приведённых методов, лучше воспользоваться формулой и перетащить с копированием её. Например, чтобы создать ряд 2, 4, 16, 256, введите 2 в A1, A1 A1 в A2 и перетащите с копированием ячейку A2 вниз.
If the type of series that you want is too complicated for any of the previous methods, consider using a formula and Drag and Copying that. For example to create a series with the values 2, 4, 16, 256... enter 2 into A1, A1 A1 into A2, and Drag and Copy cell A2 down.
За папо За папоч За папочк
Follow your father onto the big highway.
За жизнь, за душу, За жён, и за детей, и за долги, И за грехи за всё король в ответе!
Let us our lives, our souls, our debts, our careful wives, our children and our sins lay on the king!
За... за... зукзук.
Uh, uh, zuk, zuk.
глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,
Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
Ты за Ты за я Ты за яр
You sold yourself to the enemy for bright clothes,
Что ж, за дело, за дело, за дело.
Well, to work.
За Турцию, за Европу
For Turkey, For Europe

 

Похожие Запросы : перетащить конвейер - перетащить экран - перетащить нож - перетащить полярный - перетащить список - перетащить рычаг - перетащить культуры - перетащить спина - перетащить через - перетащить ниже - мыши перетащить - перетащить кастрюлю