Перевод "период безопасности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

период - перевод : период безопасности - перевод : период безопасности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

IV. Заседания Совета Безопасности, состоявшиеся в период
IV. Meetings of the Security Council held during
IV. Заседания Совета Безопасности, состоявшиеся в период
IV. Meetings of the Security Council held during the period
V. Резолюции, принятые Советом Безопасности в период
V. Resolutions adopted by the Security Council during the
VI. Заседания вспомогательных органов Совета Безопасности в период
VI. Meetings of subsidiary bodies of the Security Council during the
IV. Заседания Совета Безопасности, состоявшиеся в период с 16 июня
IV. Meetings of the Security Council held during the period from
V. Резолюции, принятые Советом Безопасности в период с 16 июня
V. Resolutions adopted by the Security Council during
Работа, проделанная Советом Безопасности за рассматриваемый период, заслуживает высокой оценки.
The work accomplished by the Security Council during the period under consideration deserves high appreciation.
Обстановка в области безопасности в рассматриваемый период была в целом спокойной.
The security situation during the period under review was generally calm.
Оценка работы Совета Безопасности в период председательствования Аргентины (январь 2005 года)
Assessment of the work of the Security Council during the presidency of Argentina (January 2005)
Среди них и создание концепции мира и безопасности в постконфронтационный период.
Those aims include the formulation of the concept of peace and security in the post confrontation era.
События в Ливане в рассматриваемый период многократно побуждали Совет Безопасности изучать ситуацию.
The Security Council members recognized the increasing importance of the civilian aspects of conflict management in addressing complex crisis situations and in preventing the recurrence of conflict.
V. Резолюции, принятые Советом Безопасности в период с 16 июня 1991 года
V. Resolutions adopted by the Security Council during the period from
Совета Безопасности в период с 4 по 8 октября 1993 года 50
the President of the Security Council between 4 and 8 October 1993 . 47
Совета Безопасности в период с 16 июня 1993 года по 15 июня
the Secretary General during the period from 16 June 1993 to
Нынешний состав Совета Безопасности отражает равновесие сил, возникшее непосредственно в послевоенный период.
The present day composition of the Security Council reflects the power balance of the immediate post war period.
b Временное увеличение численности контингента на период проведения выборов и на последующий политический переходный период (резолюция 1608 (2005) Совета Безопасности).
b Temporary increase of military and police personnel during the electoral period and subsequent political transition (Council resolution 1608 (2005)).
Трехмесячный период, истекший со времени моего последнего выступления в Совете Безопасности, был непростым.
The three month period since my last appearance before the Security Council has been a challenging one.
За рассматриваемый период положение в области безопасности в стране в целом оставалось стабильным.
During the period under review, the security situation throughout the country remained generally stable.
Оценка работы Совета Безопасности в период председательствования в нем Испании (сентябрь 2004 года)
Assessment of the work of the Security Council during Spain's presidency (September 2004)
В докладе Совета Безопасности дается четкая картина его напряженной работы за отчетный период.
The report of the Security Council clearly conveys a picture of the busy schedule that has characterized its work during the period under review.
Оценка работы Совета Безопасности за период председательствования в нем Греции (июль 2005 года)
Assessment of the work of the Security Council during the presidency of Greece (July 2005)
Безопасности в период с 16 июня 1993 года по 15 июня 1994 года
Security Council during the period from 16 June 1993 to 15 June 1994
Будучи избранной в Совет Безопасности на текущий период, Бразилия действует согласно своим обязанностям.
Elected to the Security Council for the current period, Brazil has lived up to its responsibilities.
а) Совет национальной безопасности может отдавать распоряжение о задержании лишь в целях защиты общественной безопасности на период не свыше трех месяцев
(a) The National Security Council can only order detention for the protection of public security for a period not exceeding three months
За этот период для Совета Безопасности был организован 28 февраля 2005 года брифинг (см.
During this period, the Security Council received an oral briefing on 28 February 2005 (see S PV.5132).
В отчетный период общая обстановка в плане безопасности в Либерии оставалась спокойной, но неустойчивой.
The overall security situation in Liberia remained calm but fragile during the reporting period.
По иронии судьбы этот инцидент произошел в период пребывания миссии Совета Безопасности в Гаити.
Ironically, the Security Council was in Haiti during that time.
Дополнительная смета расходов на меры по укреплению безопасности на двухгодичный период 2004 2005 годов.
Supplementary estimates for the biennium 2004 2005 for security enhancements.
Концепция безопасности, сформировавшаяся в период quot холодной войны quot , как представляется, утратила свою актуальность.
The concept of security that had evolved during the cold war appeared outdated.
Доклад Совета Безопасности охватывает период времени в один год, завершающийся 15 июня 1994 года.
The report of the Security Council covers a 12 month period ending 15 June 1994.
4. Главным образом военная направленность понятия безопасности в период конфронтации между Востоком и Западом уступила место более всеобъемлющему пониманию безопасности на первый план выходят невоенные аспекты безопасности.
4. The predominantly military orientation of security during the East West confrontation has given way to a more comprehensive understanding of security non military aspects of security are coming to the fore.
В тот временной период стандарт аутентификации безопасности был мечтой и ему препятствовали группы разработки протокола.
In that time period Internet standard authentication security was both a dream and discouraged by focused protocol design groups.
Дополнительная смета расходов на меры по укреплению безопасности на двухго дичный период 2004 2005 годов.
Supplementary estimates for the biennium 2004 2005 for security enhancements.
Что касается общей обстановки в плане безопасности, то в период президентских выборов произошел ряд инцидентов.
In terms of the overall security situation, a number of incidents occurred during the presidential election period.
В отчетный период положение в области безопасности в большинстве районов страны в целом оставалось стабильным.
During the reporting period, the security situation in most areas of the country remained generally stable.
d) Дополнительная смета расходов на меры по укреплению безопасности на двухгодичный период 2004 2005 годов
(d) Supplementary estimates for the biennium 2004 2005 for security enhancements
Период, охваченный в докладе, может быть охарактеризован как наиболее активный во всей истории Совета Безопасности.
The period covered by the report before us could be considered to be the most active in the entire history of the Security Council.
Но в тот короткий период времени как удалось греметь миры журналистики дипломатии и национальной безопасности.
But in that short period of time both have managed to rattle the worlds of journalism, diplomacy, and national security.
Совет Безопасности подтверждает свою твердую поддержку иракскому народу, переживающему переходный политический период, как об этом говорится в резолюции 1546 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
The Security Council reaffirms its unwavering support for the Iraqi people in their political transition, as outlined in Security Council resolution 1546 (2004).
d) дополнительная смета расходов на меры по укреплению безопасности на двухгодичный период 2004 2005 го дов
(d) Supplementary estimates for the biennium 2004 2005 for security enhancements
В отчетный период общее положение в плане безопасности оставалось неустойчивым и характеризовалось общей обстановкой нестабильного спокойствия.
During the reporting period, the overall security situation remained fragile, with a general climate of uneasy calm.
d) дополнительная смета расходов на меры по укреплению безопасности на двухгодич ный период 2004 2005 годов
(d) Supplementary estimates for the biennium 2004 2005 for security enhancements
Резолюции, принятые Советом Безопасности в период с 1 августа 2004 года по 31 июля 2005 года
Letter dated 22 February 2005 (S 2005 102) from the representative of the Libyan Arab Jamahiriya addressed to the Secretary General, and enclosure.
Заседания Совета Безопасности, состоявшиеся в период с 1 августа 2004 года по 31 июля 2005 года
Letter dated 5 April 2005 (S 2005 212) from the representative of the Congo addressed to the Secretary General, transmitting the report of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa on its 22nd ministerial meeting, held at Brazzaville from 14 to 18 March 2005.
3. Также за указанный период в перечень вопросов, находящихся на рассмотрении Совета Безопасности, внесены следующие изменения
3. Also during this period, the following alterations occurred in the list of matters of which the Security Council is seized

 

Похожие Запросы : период в период - ремень безопасности безопасности - период обработки - период полувыведения - период конвертации - первый период - соответствующий период - оставшийся период - период осмотр - период бронирования - нежный период - период путешествия