Перевод "период изменения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изменения - перевод : период - перевод : изменения - перевод : период изменения - перевод : период изменения - перевод : изменения - перевод :
ключевые слова : Changes Changing Change Making Period Phase Rough Difficult During

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Изменения за период 1989 2000
Million tonnes CO2 equivalents. Changes
укажите период изменения угла обзора в секундах
specify the time in seconds after which a random perspective change occurs
ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ К СРЕДНЕСРОЧНОМУ ПЛАНУ НА ПЕРИОД
PROPOSED REVISIONS TO THE MEDIUM TERM PLAN FOR THE PERIOD 1992 1997
Изменения к среднесрочному плану на период 2002 2005 годов
Revisions to the medium term plan for the period 2002 2005
За прошедший период эти данные практически не претерпели изменения.
Little in the data will have changed in the intervening period.
Значительные изменения произошли в практике обследования в период беременности.
Considerable changes have taken place in monitoring of pregnancies.
Эти изменения приходятся на критический период времени для мировой экономики.
This change comes at a crucial time for the world economy.
Предлагаемые изменения к среднесрочному плану на период 1992 1997 годов
Proposed revisions to the medium term plan for the period 1992 1997.
ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ К СРЕДНЕСРОЧНОМУ ПЛАНУ НА ПЕРИОД 1992 1997 ГОДОВ
PROPOSED REVISIONS TO THE MEDIUM TERM PLAN FOR THE PERIOD 1992 1997
Изменения в статусе высшей меры наказания в период 1999 2003 годов
Changes in the status of the death penalty, 1999 2003
b) Предлагаемые изменения к среднесрочному плану на период 1992 1997 годов
(b) Proposed revisions to the medium term plan for the period 1992 1997
i) в периоде изменения, если изменение затрагивает только этот период, или
(i) The period of change if the change affects that period only, or
2. приветствует изменения, внесенные Администратором в структуру бюджета на двухгодичный период
2. Welcomes the changes which the Administrator has introduced in the presentation of the biennial budget
2. приветствует изменения, внесенные Администратором в структуру бюджета на двухгодичный период
Welcomes the changes which the Administrator has introduced in the presentation of the biennial budget
Вопросы, касающиеся утвержденного расписания на 2005 год, и изменения в межсессионный период
Matters related to and intersessional departures from the approved calendar for 2005
III. ИЗМЕНЕНИЯ В ПЕРИОД С ИЮЛЯ 1992 ГОДА ПО ИЮНЬ 1993 ГОДА
III. DEVELOPMENTS DURING THE PERIOD JULY 1992 TO JUNE 1993
За прошедший с 1982 года период в международной жизни произошли существенные изменения.
The international scene has changed dramatically since 1982.
Дополнительные изменения к предлагаемому двухгодичному плану по программам на период 2006 2007 годов
Additional modifications to the proposed biennial programme plan for the period 2006 2007
Дополнительные изменения в предлагаемом двухгодичном плане по программам на период 2008 2009 годов
Additional modifications to the proposed biennial programme plan for the period 2008 2009
Эти события обсуждаются в контексте сложившейся ситуации, включая изменения, имевшие место за отчетный период.
These developments are discussed within the context of the existing situation, including changes that have taken place in the reporting period.
В предлагаемую программу работы на двухгодичный период 2006 2007 годов потребуется внести следующие изменения
The following modifications to the proposed programme of work for the biennium 2006 2007 would be required
За период, минувший после представления первого доклада Индонезии, произошли определенные изменения в политической структуре.
Since Indonesia submitted its first report, there have been some changes in political structure.
110. В отчетный период в рамках учебных программ ЭИС ЮНИТАР произошли весьма важные изменения.
110. During the period under review, the UNITAR EIS training programmes underwent quite a spectacular development.
Предложенный диапазон был рассчитан на основе изменения окладов в период с 1998 по 2005 год и показателей инфляции за тот же период.
The range proposed had been calculated on the basis of salary movements between 1998 and 2005 and the inflation index for the same period.
Моя вторая мечта чтобы следующий 30 летний период стал временем ещё одного изменения продовольственной системы.
So my second dream is that I think we can look to the next 30 years as a time to change the food system again.
Новостью является только степень этого изменения. Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата.
What's new is just the degree of it. Even during the agricultural age there was climate change.
В Части II содержатся изменения, которые предложены Рабочей группе для утверждения на двухгодичный испытательный период.
Part II contains changes, which are proposed to the Working Party for adoption for a two year trial period.
Изменения в программе работы и предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2006 2007 годов
Modification of the programme of work and the proposed programme budget for the biennium 2006 2007
Изменения в программе работы и предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2006 2007 годов
Modification of the programme of work and the proposed programme budget for the biennium 2006 2007
III. ИЗМЕНЕНИЯ В ПЕРИОД С ИЮЛЯ 1992 ГОДА ПО ИЮНЬ 1993 ГОДА 14 21 12
III. DEVELOPMENTS DURING THE PERIOD JULY 1992 TO JUNE 1993 14 21 10 Annex.
За прошедший период ежегодные расходы почти утроились, и имели место ощутимые изменения видов проводимых мероприятий.
In the intervening period annual expenditures had almost tripled, and there had been significant changes in the types of activity undertaken.
Моя вторая мечта чтобы следующий 30 летний период стал временем ещё одного изменения продовольственной системы.
So my second dream is that I think we can look to the next 30 years as a time to change the food system again.
3. Также за указанный период в перечень вопросов, находящихся на рассмотрении Совета Безопасности, внесены следующие изменения
3. Also during this period, the following alterations occurred in the list of matters of which the Security Council is seized
Хотя за истекший период произошли некоторые позитивные изменения, продвижение к большей глобальной безопасности, как представляется, замедлилось.
Although there had been a number of positive developments since the Committee had last met, the momentum towards achieving greater global security seemed to have slowed down.
Однако только краткосрочный базисный период может точно отразить платежеспособность стран, претерпевающих долгосрочные изменения (позитивные или негативные).
However, for countries that were undergoing long term changes (whether positive or negative), only a short base period could accurately reflect their capacity to pay.
a) предлагаемые изменения к среднесрочному плану на период 1992 1997 годов, Дополнение 6 (А 49 6)
(a) Proposed revisions to the medium term plan for the period 1992 1997, Supplement No. 6 (A 49 6)
2. Изменения в ликвидной позиции ЮНИСЕФ в период 31 декабря 1991 года 31 декабря 1993 года
2. Change in UNICEF liquidity between 31 December 1993 and 31 December 1991
10. В ближайший период времени в области изменения климата методологические исследования будут посвящены таким вопросам, как
In the area of climate change, methodological studies will be conducted in the forthcoming period with regard to
Многие изменения в обществе, произошедшие в этот последний период месоамериканской цивилизации, связаны с миграционными движениями северных народов.
Many of the social changes of this final period of Mesoamerican civilization are related to the migratory movements of the northern peoples.
14. Международное сотрудничество в целях развития в период после окончания quot холодной войны quot претерпевает коренные изменения.
14. The post cold war international cooperation for development has gone through fundamental changes.
44. За период с 1990 года совокупный объем внешних финансовых ресурсов, доступных развивающимся странам, претерпел кардинальные изменения.
44. There has been a remarkable change since 1990 in the aggregate amount of external financial resources available to the developing countries.
Любые изменения в согласованном формате бюджета на следующий двухгодичный период будут вноситься в консультации со всеми заинтересованными партнерами.
Any changes to the format of the harmonized budget presentation for the next biennium will be done in consultation with all concerned partners.
a) предлагаемые изменения к среднесрочному плану на период 1992 1997 годов (A 49 6) (в виде отдельной брошюры)
(a) Proposed revisions to the medium term plan for the period 1992 1997 (A 49 6) (in fascicle form)
За этот период число членов Организации Объединенных Наций возросло до 184, и в международных отношениях произошли заметные изменения.
During this period the United Nations membership has increased to 184 and noticeable changes in international relations have taken place.
Важные изменения в ходе мирного процесса являются лишь первым шагом в переходный период на пути к установлению мира.
The major developments in the peace process were only the first steps in a transitional period on the path towards peace.

 

Похожие Запросы : период в период - изменения или изменения - изменения или изменения - период обработки - период полувыведения - период конвертации - первый период - соответствующий период - оставшийся период