Перевод "период отправной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

период - перевод : период отправной - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отправной пункт.
Starting point.
И это стало отправной точкой.
And so that is a beginning.
Не было такой отправной точки.
And we wrote to heads of state, their ambassadors,
А что с отправной точкой?
What about departure?
Отправной точкой всех достижений является потребность.
The starting point of all achievement is desire.
Отправной точкой всех достижений является желание.
The starting point of all achievement is desire.
Кристаллическая решётка алмаза была отправной точкой.
It was a diamond cell structure was the point of departure.
Отправной точкой для этого служит сумма знаний.
The starting point for such action was knowledge.
Международный год семьи стал такой отправной точкой.
The International Year of the Family has provided a starting point.
В отправной точкой здесь является Людвиг Витгенштейн.
The starting point here is Ludwig Wittgenstein.
Элементы игры являются отправной точкой для gamification.
Game elements are a starting point for gamification.
Окно настройки Советы является хорошей отправной точкой.
Watch for the Hints docker it is a great place to start.
Год должен стать важной отправной точкой долгосрочного процесса.
The Year should be an important starting point of a long term process.
33. Отправной точкой финансовых реформ является макроэкономическая структура.
33. The starting point for financial reforms is the macroeconomic framework.
Он должен стать важной отправной точкой долговременного процесса.
It should constitute an important starting point in a long term process.
Теперь отправной точкой поиска стала необходимость массового внедрения.
Now I started this from a point of view that it has to be something that scales en masse.
Возможно, это будет отправной точкой для изменений в будущем.
Maybe that would be a starting point for some change in the future?
Инспекторы считают, что разработанная стратегия стала хорошей отправной точкой.
The Inspectors believe that the strategy developed is a sound starting point.
Тржебонь является отличной отправной точкой для знакомства с окрестностями.
Třeboň is a wonderful starting point for exploring the area.
Итоговый документ послужит нам достойной отправной точкой в этой работе.
The outcome document will serve as a good starting point for that effort.
Замечательной отправной точкой для их поиска является город Железна Руда.
An excellent starting point for exploring them is the town of Železná Ruda.
1989 год должен был стать отправной точкой, началом пробуждения от кошмара.
1989 was supposed to be a fresh start, the awakening from a nightmare.
Отправной точкой должны стать слабые стороны правил и норм зоны евро.
The starting point should be the weaknesses of the euro area s rules and regulations.
И они хорошей отправной точкой для gamification не являются самой игры.
And they're a good starting point for gamification are not the game itself.
Я надеюсь, что сегодняшняя конференция станет отправной точкой этого движения вперёд.
So, I hope you'll turn this conference into that kind of movement forward.
Наличие людских и финансовых ресурсов часто называют отправной точкой любого проекта.
Human and financial resources are frequently presented as the starting point for any project.
Напротив, он является отправной точкой для расширения бизнеса до его полного потенциала.
On the contrary, it is the starting point for scaling a business to its full potential.
Его встреча с Diam's в 14 лет послужила отправной точкой его карьеры.
Collaborations Clashes His meeting with Diam's at 14 was the turning point of his career.
С 1990 остров Беркнер стал отправной точкой для ряда продолжительных полярных экспедиций.
Since 1990, Berkner Island has been a jumping off point for a number of long distance polar expeditions.
Выступление на телевидении и гастрольные туры стали отправной точкой в истории Samson.
His last performance with Samson was at the Reading Festival in 1981.
Это мнение стало отправной точкой исследования, о котором рассказывается в настоящем документе.
This belief was the point of departure for the study reported here.
Такое определение требует развития, хотя оно и может служить полезной отправной точкой.
It is a useful starting point but needs expansion.
В летнее время Крконоше становятся отправной точкой для пешего и велосипедного туризма.
In the summertime the Krkonoše Mountains provide a base for hiking and cycling.
Зимой курорт Карлова Студанка является идеальной отправной точкой к лыжному ареалу Овчарна.
In the winter months Karlova Studánka is the ideal base for skiing at na Ovčárně.
Идеальной отправной точкой станет посёлок Большие Карловице центр лыжного и летнего туризма.
The ideal base in these parts is Velké Karlovice, a skiing and summer hiking destination.
Например, при исследовании Великобритании за 1997 2007 годы период существования полных целевых показателей инфляции и независимости политики Банка Англии (BoE) обнаруживается значительное улучшение по сравнению со слабой отправной точкой.
For example, a case study of the United Kingdom for 1997 2007 a period of full inflation targets and policy independence for the Bank of England (BoE) indicates considerable improvement from a poor starting point.
Я предложил подойти к решению вопроса иллюзии луны с совершенно иной отправной точки.
I have proposed a solution that approaches the illusion from a different starting point.
Она выразила мнение, что признание собственной культурной истории является отправной точкой этого процесса.
She opined that embracing one's own cultural history is the starting point in making such statement.
А3.2.2 Отправной точкой в процессе присвоения соответствующего предупреждения является классификация опасности химического продукта.
A3.2.2 The starting point for assigning precautionary statements is the hazard classification of the chemical product.
При этом он служит отправной точкой и потребует от нас принятия скорейших шагов.
It will, however, have to serve as a starting point, and it demands early action on our part.
При составлении шкалы взносов отправной точкой является показатель национального дохода каждого государства члена.
The starting point for the preparation of the scale of assessments was the measure of national income for each Member State.
Эта оценка будет служить отправной точкой для любой дальнейшей деятельности по оказанию помощи.
That assessment will form the basis for any further assistance activities.
Отправной датой для действия амнистии для политических заключенных является 5 декабря 1993 года.
The cut off date for amnesty for political offences was 5 December 1993.
Отправной точкой при этом должен быть человек, а также права и безопасность индивидуума.
The starting point must be the human being and the rights and security of the individual.
Ключ, отправной точкой должен думать о людях, которые участвуют в игре как игроки.
The key, starting point is to think about the people that are involved in your game as players.

 

Похожие Запросы : отправной прыжок - контракт отправной - вперед отправной - случайно отправной - огонь отправной - трудно отправной - неделю Отправной - буксировка отправной - отправной встреча - повышение отправной - тест отправной - вперед отправной подкачки - отправной точкой для