Перевод "песня воробей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
песня - перевод : воробей - перевод : песня - перевод : песня воробей - перевод : песня - перевод : песня - перевод : песня - перевод : песня - перевод : песня - перевод : воробей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Воробей | Sparrow |
Та птица, скорее всего, воробей. | That bird is probably a sparrow. |
Воробей устроил гнездо на дереве. | A sparrow built a nest on a tree. |
Ты улетаешь, как трусливый воробей. | You'd fly away like a cowardly sparrow! |
Воробей, ты не видел гнома? | Sparrow, you have not seen the leprechaun? |
Слово не воробей вылетит не поймаешь. | A word spoken is past recalling. |
Слово не воробей вылетит не поймаешь. | Words once uttered cannot be recalled. |
Слово не воробей вылетит не поймаешь. | Words can't be taken back. |
Слово не воробей вылетит не поймаешь. | Once said, a word cannot be taken back. |
слово не воробей, вылетит не поймаешь. | A promise neglected is the truth untold. |
Потом будет генерал Форбс. Он стреляный воробей. | Bells clanging |
Шрифт Капитан Джек Воробей Р р р! | like Captain Jack Sparrow typeface. |
Этот воробей не может летать. У него сломаны крылья. | This sparrow can't fly. Its wings are broken. |
Джек Воробей прячется в кузнице, где работает Уилл Тёрнер. | Jack attempts to escape, but runs into an adult Will. |
Воробей носит четыре кольца, два из которых принадлежат Деппу. | Sparrow wears four rings, two of which belong to Depp. |
Ночной воробей, обитающий рядом с дорогой в деревню людей. | A night sparrow that dwells on a road near a human village. |
Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется. | Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn't come to rest. |
Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется. | As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come. |
Песня любвипечальная песня. | A song of love is a sad song. hiLili, hiLili, hilo. |
Та песня, идеальная песня. | It's like a perfect song, that song. |
Песня любви песня скорби. | A song of love is a song of woe. |
Песня любви весёлая песня. | A song of love is a gay song, hiLili, hiLili, hilo. |
И сойкапересмешница и маленькая дрозд и воробей... пока не остались одни канюки. | The mocking bird, the jay, the little brown thrush and the sparrow, till the only thing left was the buzzards. |
Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка, маленький, как воробей, и нахальный, как обезьяна! | Listen, Rosenbaum, did just ran by a little boy, small as a sparrow, and cheeky as a monkey! |
Песня | Song |
ПЕСНЯ | SONG |
песня | Song |
Песня | song |
Песня | Song |
Пинаго р, или рыба воробей () морская рыба семейства пинагоровых (Cyclopteridae), единственный представитель монотипического рода Cyclopterus . | Cyclopterus lumpus, the lumpsucker or lumpfish, is a species of marine fish in the family Cyclopteridae (lumpsuckers). |
) и времени (средневековая песня, современная популярная песня). | ), or by time of origin (Renaissance, Contemporary, etc.). |
Песня любви песня радости, вальс для влюблённых. | A song of love is a song of joy, A waltz for girl and boy. |
Это песня. | It's a song. |
Это песня. | It is a song. |
Хорошая песня. | That's a good song. |
Предыдущая песня | Previous Song |
Следующая песня | Next Song |
Песня, почему? | Song, why? |
Удивительная песня | AR |
Хорошая песня | Good song |
гавайская песня | Hawaiian chant |
(Песня продолжается) | (song continues) |
Красивая песня? | Pretty. |
Это песня. | It sings. |
Американская песня. | An American song. |
Похожие Запросы : хеджирование воробей - Веспер воробей - зазубрин воробей - полевой воробей - дерево воробей