Перевод "песня воробей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

песня - перевод : воробей - перевод : песня - перевод : песня воробей - перевод : песня - перевод : песня - перевод : песня - перевод : песня - перевод : песня - перевод : воробей - перевод :
ключевые слова : Sparrow Lonely Sparrow Kilos Dove Song Sing Playing Favorite

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Воробей
Sparrow
Та птица, скорее всего, воробей.
That bird is probably a sparrow.
Воробей устроил гнездо на дереве.
A sparrow built a nest on a tree.
Ты улетаешь, как трусливый воробей.
You'd fly away like a cowardly sparrow!
Воробей, ты не видел гнома?
Sparrow, you have not seen the leprechaun?
Слово не воробей вылетит не поймаешь.
A word spoken is past recalling.
Слово не воробей вылетит не поймаешь.
Words once uttered cannot be recalled.
Слово не воробей вылетит не поймаешь.
Words can't be taken back.
Слово не воробей вылетит не поймаешь.
Once said, a word cannot be taken back.
слово не воробей, вылетит не поймаешь.
A promise neglected is the truth untold.
Потом будет генерал Форбс. Он стреляный воробей.
Bells clanging
Шрифт Капитан Джек Воробей Р р р!
like Captain Jack Sparrow typeface.
Этот воробей не может летать. У него сломаны крылья.
This sparrow can't fly. Its wings are broken.
Джек Воробей прячется в кузнице, где работает Уилл Тёрнер.
Jack attempts to escape, but runs into an adult Will.
Воробей носит четыре кольца, два из которых принадлежат Деппу.
Sparrow wears four rings, two of which belong to Depp.
Ночной воробей, обитающий рядом с дорогой в деревню людей.
A night sparrow that dwells on a road near a human village.
Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn't come to rest.
Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Песня любвипечальная песня.
A song of love is a sad song. hiLili, hiLili, hilo.
Та песня, идеальная песня.
It's like a perfect song, that song.
Песня любви песня скорби.
A song of love is a song of woe.
Песня любви весёлая песня.
A song of love is a gay song, hiLili, hiLili, hilo.
И сойкапересмешница и маленькая дрозд и воробей... пока не остались одни канюки.
The mocking bird, the jay, the little brown thrush and the sparrow, till the only thing left was the buzzards.
Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка, маленький, как воробей, и нахальный, как обезьяна!
Listen, Rosenbaum, did just ran by a little boy, small as a sparrow, and cheeky as a monkey!
Песня
Song
ПЕСНЯ
SONG
песня
Song
Песня
song
Песня
Song
Пинаго р, или рыба воробей () морская рыба семейства пинагоровых (Cyclopteridae), единственный представитель монотипического рода Cyclopterus .
Cyclopterus lumpus, the lumpsucker or lumpfish, is a species of marine fish in the family Cyclopteridae (lumpsuckers).
) и времени (средневековая песня, современная популярная песня).
), or by time of origin (Renaissance, Contemporary, etc.).
Песня любви песня радости, вальс для влюблённых.
A song of love is a song of joy, A waltz for girl and boy.
Это песня.
It's a song.
Это песня.
It is a song.
Хорошая песня.
That's a good song.
Предыдущая песня
Previous Song
Следующая песня
Next Song
Песня, почему?
Song, why?
Удивительная песня
AR
Хорошая песня
Good song
гавайская песня
Hawaiian chant
(Песня продолжается)
(song continues)
Красивая песня?
Pretty.
Это песня.
It sings.
Американская песня.
An American song.

 

Похожие Запросы : хеджирование воробей - Веспер воробей - зазубрин воробей - полевой воробей - дерево воробей