Перевод "петля складки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это петля, петля обратной связи Это петля, петля обратной связи Это петля, петля обратной связи Это петля, петля обратной связи Это петля, петля обратной связи Это петля, петля обратной связи Это (обратной связи) | This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a (Feedback) |
Складки. | The seams. |
Петля | Hinge |
Петля | Hinge blade |
Петля | Signature |
Петля | Fastening rope |
Петля. | It's a hitch. |
Петля... палка... | Don't worry. The loop... stick... |
Это петля Генле. | This loop is called the loop of Henle. |
Сделайте складки на крыльях. | Make pleats on the wings |
Невежество душит как петля. | Ignorance smothers like a noose. |
А теперь мертвая петля. | Now, loop the loop. |
Да. Они неправильно погладили складки. | Yes, they pressed the pleats the wrong way around. |
Их не ждала петля палача. | A hangman s noose did not await them. |
Затем идет очень длинная петля. | Then it gets into a long deep loop, long loop like that that. |
Петля Генле третья часть нефрона. | You're seeing now part three is called the loop of Henle. |
Они закручиваются, движутся, собираются в складки. | They swirl and move, and gather. |
У вас спустилась петля на чулке. | There's a run in your stocking. |
Я дам вам наброски петля здесь. | I'll give you an outline of loop here. |
Мёртвая петля, самая большая в мире. | A loop the loop, biggest in the world. |
Вот беспорядок внутри беспорядка. Броуновская петля. | This is a mess, mess, mess, Brownian loop. |
Этот эффект известен как дофаминовая петля. | This is what's known as, again, the dopamine loop. |
Согните от низа получившейся складки до угла. | Fold from the bottom of the previous crease to the corner |
Верхняя петля должна состоять из 12 пузырей. | The top loop should have 12 blue bubbles. |
Петля должна держаться на пальцах правой руки. | You should hold the loop on your right fingers. |
Что, если эти складки работают подобно протектору шин? | What if these wrinkles functioned like rain treads? |
Так какую форму должны иметь складки на пальцах? | So, what would the predicted wrinkle shapes be? |
Нам нужно убедиться в том что петля из последних 4 пузырей и петля из первых 4 пузырей переплетены между собой. | We have to make sure that the loop of the last four bubbles and the loop of the first four bubbles are interlaced over each other. |
Самой главной системой является так называемая дыхательная петля. | The most fundamental of these is called the breathing loop. |
Отредактированная петля сохранлась в собственном формате Propellerhead REX. | The export medium was Propellerhead's own REX format. |
И причина в поведенческих вид обратной связи петля. | And the reason is a behavioral kind of feedback |
А нижняя петля должна иметь 8 голубых пузырей. | And the bottom loop should have 8 blue bubbles. |
Первая петля с минуты на минуту должна отвалится. | I'll have the first hinge off in a minute. |
Складки в материале и что то вроде таких нюансов. | The creases in the material and the sort of nuances. |
Вот так, сказала она, обдергивая складки своего шерстяного платья. | 'Like this,' she said, pulling at the folds of her stuff dress. |
По обе сторону голову обрамляют складки кожи, лишённые треугольных лопастей. | There are folds of skin without triangular lobes on the sides of head. |
У него мешки под маленькими бесцветными глазками и складки вокруг . | There were puffs under the little colorless eyes with creases running from them. |
Джеральдин протянула руку и нащупала складки ночной сорочки своей сестры. | Geraldine reached out her hand and felt a wave of relief... as it touched the soft edge of her sister's dressing gown. |
Соединения частей оснастки обычно производится способом петля в петлю. | This pulls the point backwards, back through the way it entered. |
В состоянии покоя петля будет находиться на уровне земли. | Ability to stay aloft When at rest, the loop is at ground level. |
Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его. | A snare will take him by the heel. A trap will catch him. |
Ужас и яма и петля для тебя, житель земли! | Fear, the pit, and the snare, are on you who inhabitant the earth. |
Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его. | The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him. |
Ужас и яма и петля для тебя, житель земли! | Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth. |
Я хочу, чтобы было понятным то, что это петля. | I want to make it clear it's a loop. |
Похожие Запросы : складки пожалуйста - Складки кожи - голосовой складки - носогубные складки - Складки одежды - складки кожи