Перевод "Складки кожи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Складки кожи - перевод : складки - перевод : складки - перевод : складки - перевод : складки кожи - перевод : кожи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По обе сторону голову обрамляют складки кожи, лишённые треугольных лопастей. | There are folds of skin without triangular lobes on the sides of head. |
Складки. | The seams. |
Сделайте складки на крыльях. | Make pleats on the wings |
Да. Они неправильно погладили складки. | Yes, they pressed the pleats the wrong way around. |
Они закручиваются, движутся, собираются в складки. | They swirl and move, and gather. |
Согните от низа получившейся складки до угла. | Fold from the bottom of the previous crease to the corner |
Наблюдайте за окраской кожи, за текстурой кожи. | Watch the skin color watch the skin texture. |
Наблюдайте за окраской кожи, за текстурой кожи. | So here it is in reverse. Watch the skin color watch the skin texture. |
Что, если эти складки работают подобно протектору шин? | What if these wrinkles functioned like rain treads? |
Так какую форму должны иметь складки на пальцах? | So, what would the predicted wrinkle shapes be? |
сжигатель кожи. | It glows and burns the skin. |
сжигатель кожи. | It strips away the hide of man. |
сжигатель кожи. | scorching the flesh |
сжигатель кожи. | . Scorching the skin. |
сжигатель кожи. | Burning the skins! |
сжигатель кожи. | It scorches the flesh. |
сжигатель кожи. | it scorches (even) the skin. |
сжигатель кожи. | It shrivelleth the man. |
Складки в материале и что то вроде таких нюансов. | The creases in the material and the sort of nuances. |
Вот так, сказала она, обдергивая складки своего шерстяного платья. | 'Like this,' she said, pulling at the folds of her stuff dress. |
кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерево ситтим, | rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood, |
кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерево ситтим, | And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood, |
Как вы видите, структура пор кожи сильно изменяется от вытянутых пор кожи, до обычной структуры кожи. | You can see that the skin pore structure changes enormously from stretched skin pores to the regular skin texture. |
и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим, | rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood, |
и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим, | And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood, |
У него мешки под маленькими бесцветными глазками и складки вокруг . | There were puffs under the little colorless eyes with creases running from them. |
Джеральдин протянула руку и нащупала складки ночной сорочки своей сестры. | Geraldine reached out her hand and felt a wave of relief... as it touched the soft edge of her sister's dressing gown. |
Это из кожи. | It's made of leather. |
Сохранить оттенки кожи | Preserve Skin Tones |
С твоей кожи. | From your skin |
Ж Верно. Складки ее одежд похожи на каннелюры, такие вертикальные желобки. | She does, her drapery falls in what almost looks like the fluting of a column, those vertical ridges. |
Ёти складки на брюках Ц что за лабиринт бесконечно значимой сложности! | Those folds in the trousers what a labyrinth of endlessly significant complexity! |
Гордитесь цветом вашей кожи. | Take your skin color, and celebrate it. |
Это ремень из кожи. | That is a leather belt. |
b) разъедание раздражение кожи | (b) use local exhaust ventilation when |
Пошёл домой кожи мять. | He went home, back to kneading his skins. |
А что насчет кожи? | But what about leather? |
Вот она без кожи. | So here is one without a skin. |
Нам были нужны складки и ямочки, и морщины, и тому подобные вещи. | We needed creases and dimples and wrinkles and all of those things. |
Эти складки коры представляют собой значительное препятствие для интерпретации поверхностных электрических импульсов. | Now this cortical folding presents a significant challenge for interpreting surface electrical impulses. |
Если развернуть кишечник и расправить все складки, он займет 400 квадратных метров. | If we could unroll it, get out all the folds and so on, it would have 400 sq. meters of surface. |
Вы смотрите на резервуары соляного рассола, сформированные диапирами (куполообразные складки земной коры . | You're looking at brine pools formed by salt diapirs. |
Тушки индейки и их части поступают для реализации в торговую сеть при наличии кожи (с кожей) или при отсутствии кожи (без кожи). | Turkey carcasses and parts are available for trade with skin (skin on) or without skin (skinless). Skin options are |
Эта сумка сделана из кожи. | This bag is made of leather. |
У Тома тёмный цвет кожи. | Tom has dark skin. |
Похожие Запросы : складки пожалуйста - голосовой складки - носогубные складки - Складки одежды - глубокие складки - петля складки - плоские складки - хлопок складки - боковые складки - ягодичной складки